Geçen Ekim'in 14'ünde, saat 9:30'la 10 arasında Bayan French bir cinayete kurban gitti. | Open Subtitles | فى ليلة الرابع عشر من أكتوبر قتلت مسز فرينتش ما بين التاسعة و النصف و العاشرة |
Ekim'in 26'sında Sovyet genelkurmayıyla yaptığımız toplantıda füzelerin durumu ile ilgili bilgilendirildim. | Open Subtitles | في السادس والعشرين من أكتوبر وخلال اجتماع مع القائد ،العسكري السوفياتي أُبلغت عن حالة الصواريخ |
Ekim'in 10'u dolaylarında kalan oldu mu? | Open Subtitles | هل مكث أحدهم هنا في يوم العاشر من أكتوبر تقريباً ؟ |
Ekim'in ilk yarısında gerçekleşen travmatik olaylara odaklan. | Open Subtitles | بالتركيز على الأحداث المؤلمة تحدث في الجزء الأول من أكتوبر |
70'lerde insanların üç gün güzelce hafta sonları olsun diye Ekim'in ikinci pazartesisine bile taşıdık, ama sanırım siz millet kutlamalardan nefret ediyorsunuz." | TED | في السبعينات، جعلنا تاريخه في ثاني يوم اثنين من أكتوبر حتّى يحظى الناس بنهاية أسبوع ذات ثلاثة أيام لكن أظنّ أنّكم تكرهون الاحتفالات." |
29 Ekim'in gerçek etkilerinin anlaşılması biraz daha uzun sürdü. | Open Subtitles | التأثير الحقيقي من أكتوبر/تشرين الأول 29 كان طويل جدا |
Ekim'in son günü, sabah 10'da. | Open Subtitles | الساعة العاشرة، لليوم الأخير من أكتوبر. |
Ekim'in 13'ünde gelmemişsin. | Open Subtitles | . أنتِ كنتِ غائبة في الـ (13) من أكتوبر |