Merhaba, ben Bay Collins, Grosvenor Square'deki Amerikan Elçiliği'nden. | Open Subtitles | مرحباً أَنا السّيدُ كولينز من السفارة الأمريكية هنا في ساحةِ جروزفينور |
Ayrıca öğlen Kanada Elçiliği'nden Bay ve Bayan Jean'in rezervasyonu var. | Open Subtitles | و بعد الظهيرة ، السيد و السيدة جين من السفارة الكندية لديهما حجز |
Ürdün Elçiliği'nden haber var mı? | Open Subtitles | ما الأخبار من السفارة الأردنية؟ |
Evet, ben Bay Krapotkin, Rus Elçiliği'nden. Telefonuna cevap için arıyordum. | Open Subtitles | انا السيد(كراكوبتن) من السفارة الروسية، أتصل بكِ |
Bay Boudreau, sizi Rus Elçiliği'nden arıyorlar. Hariciye Vekili Yardımcısı. | Open Subtitles | "يا سيد (بودرو)، لديك إتصال من السفارة الروسية، إنّه نائب وزير الخارجية." |
Ada senden yoldaşlarından biriyle konuşmanı ve Sovyet Elçiliği'nden birisiyle bana görüşme ayarlamanı istiyorum. | Open Subtitles | آدا) أريدك أن) اريد منك التحدث لواحد من رفاقك ويوفر لي لقاء مع شخص ما من السفارة الروسية |
Diğeri de Çin Elçiliği'nden. | Open Subtitles | -والآخر من السفارة الصينيّة . |