"elçiliğinde" - Traduction Turc en Arabe

    • السفارة
        
    • بالسفارة
        
    • للسفارة
        
    • سفارة
        
    • القنصليّة
        
    İtalyan elçiliğinde sadece Arnavutlar var. Open Subtitles لا يوجد سوى الألبانيون في السفارة الإيطالية
    Bu bizim Fransız elçiliğinde çalışan..., ...bir arkadaşımız. Open Subtitles هذه أحد أصدقائنا, إنها تعمل في السفارة الفرنسية.
    Ve sen de Rus elçiliğinde durdurabilirdin. Open Subtitles تماماً كما كان يمكنك ذلك في السفارة الروسية
    Kremlin'den, savaştan önce. *Alman Büyük elçiliğinde ataşeydim. Open Subtitles بالكرملين قبل الحرب كنت ملحقا بالسفارة الألمانية
    1969 yılında, bir arkadaşım beni Tokyo'daki Amerikan elçiliğinde bir partiye çağırdı. Open Subtitles فى عام 1969 دعانى صديق لى إلى حفلة للسفارة الأمريكية فى طوكيــو.
    Rabat elçiliğinde diplomat görüntüsünde çalışıyor. Open Subtitles هو تحت الغطاء الدبلوماسي في سفارة الرباط.
    Senin için ne yapabilirim? Bu gece Türk elçiliğinde yapılacak baloya girmek istiyorum. Open Subtitles كنت أفكر بحضور حفلة السفارة التركية هذه الليلة
    Sonra, D.C.'deki Japonya elçiliğinde boy gösterdi. Open Subtitles وبعده ظهر مجدداً في السفارة اليابانية في العاصمة
    Suriye elçiliğinde özel kalem. Open Subtitles هي تعمل في السفارة السورية كسكرتيرة إجتماعية
    Evet, Vatikan'ın elçiliğinde sığınma aramıştı. Open Subtitles نعم، وقال انه طلب اللجوء في السفارة الفاتيكان
    Ailen şu an Çin elçiliğinde. Open Subtitles عائلتك قد وصلت بسلام إلى السفارة الصينية.
    Ayrıca, Rus elçiliğinde küçük bir karışıklık var. Open Subtitles أيضًا، هُناك بعض الأرتباك داخل السفارة الروسية
    Bu sıçtığımın elçiliğinde adını öğrenme zahmetine giren tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد في هذه السفارة اللعينة الذين كلفوا أنفسهم عناء تعلم اسمك
    Rus elçiliğinde çalışan bir konsolosluk yetkisi demek? Open Subtitles إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟
    Budapeşte'den önce, üç yıl boyunca Çin'de Hindistan büyük elçiliğinde çalıştı. Open Subtitles قبل بودابس ، عمل لـ 3 سنوات في السفارة الهندية في الصين
    ABD elçiliğinde çalışan Çavuş Patton'dan bir mektup aldık. Open Subtitles تلقينا لتونا هذا الخطاب من الرقيب "باتون" من السفارة الامريكية.
    Gençken, babası Islamabad elçiliğinde iş bulduğu için ailecek oraya taşınmışlar. Open Subtitles عندما كان مراهقة "نقل والدهُ العائلة إلى "اسلام أباد للعمل في السفارة هناك
    Gençken, babası Islamabad elçiliğinde iş bulduğu için ailecek oraya taşınmışlar. Open Subtitles عندما كان مراهقة "نقل والدهُ العائلة إلى "اسلام أباد للعمل في السفارة هناك
    Don, senin de Mısır elçiliğinde tanıdıkların vardı. Open Subtitles دون,هل لديك اتصالات مع السفارة المصرية.
    Dünyaca ünlü mücevher, Pencap Yıldızı yarın Pencap Büyük elçiliğinde sergilenecek. Open Subtitles اشهر الأحجار الكريمة المعروفة في العالم ...نجمة باكستان ...ستعرض غدا بالسفارة
    Belçika elçiliğinde başkanlık yapıyorum. Open Subtitles اعْمل للسفارة البلجيكية للمستشار
    Budapeşte elçiliğinde bulunan ajanlarımızın kimiklerini birileri sızdırıyor. Open Subtitles أحدهم يسرب أسماء عملائنا في سفارة بودابست
    ABD elçiliğinde ataşedir. Open Subtitles هو ملحق في القنصليّة الأمريكيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus