"elimden gelen her şeyi yaptım" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلت كل ما بوسعي
        
    • فعلت كل ما يمكنني فعله
        
    • فعلت ما بوسعي
        
    • لقد قمت بكل ما في استطاعتي
        
    • بذلت قصارى جهدي
        
    • فعلت كل ما بإستطاعتي
        
    • فعلت كل مافي وسعي
        
    Evet, fakat hastalanmaması için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles نعم، لكن فعلت كل ما بوسعي للتأكد أنها لن تمرض
    Bu ilişkinin yürümesi için elimden gelen her şeyi yaptım... ve senden bir çeşit güven çabası bekledim ve... karşılığında böyle bir gece aldım. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لانجاحهذهالعلاقة, و انا انتظر منكِمجهودضئيللذلك,
    Onun hayatını kurtarmak için elimden gelen her şeyi yaptım. Oysa hayat, bir peri masalı değildi. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة
    Helene için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles (فعلت كل ما يمكنني فعله لـ(هيلين
    Böyle düşündüğünü fark ettiğim dakika, elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles اللحظة التي فكرت أنك فكرت هذا . فعلت ما بوسعي لأعوضك عن هذا
    ...daha iyi bir Almanya yapmak için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي لأجعل ألمانيا بلداً أفضل
    Onlar büyürken mümkün olduğunca onların yanında oldum ve elimden gelen her şeyi yaptım. TED أثناء نشأتهم بذلت قصارى جهدي لأكون بجوارهم على قدر ما استطعت.
    Onun için elimden gelen her şeyi yaptım ama maalesef o da annesi gibi sadece hayatın zevkleriyle ilgilendi hep. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لكن لسوء حظي دارت لي ظهرها كما فعلت والدتها فقط مهتمة بمتع الحياة
    Öne çıkıp gerçeği itiraf etmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لأتقدم و أعترف بالحقيقة
    O kızı elde etmen için elimden gelen her şeyi yaptım ben. Open Subtitles انا فعلت كل ما بوسعي في محاولة لحصولك على تلك الفتاة حسنا ؟
    Bu dünyayı gerçek hâle getirmek, kendi dünyamdan kaçmak için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لجعل ذلك العالم حقيقة.. لأهرب من عالمي.
    Olay buraya varmasın diye elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي للتأكد من عدم الوصول إلى هذا الأمر
    Kocanız için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي من أجل زوجك
    Ama hayatımı temizleyebilmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles لكنّي فعلت كل ما بوسعي لأطهّرها.
    Senin için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي من أجلك
    Jor-El'e karşı gelmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles -لا، لا لقد فعلت كل ما بوسعي لأتحدى (جور-إل)
    Helene için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل ما يمكنني فعله لـ(هيلين)
    elimden gelen her şeyi yaptım Open Subtitles بأنني فعلت ما بوسعي
    Ölmemek için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد قمت بكل ما في استطاعتي ..لأجل ذلك
    elimden gelen her şeyi yaptım. Bu bizim büyük gecemiz. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي أقصد, هذهِ ليلتنا العظمى
    Mesela ben, hissizleşmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles أعرف أني فعلت كل ما بإستطاعتي كي أفقد الإحساس
    elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles فعلت كل مافي وسعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus