Topluluk buraya insanları bulmak için geldiğinde elimi kaldırdım. | TED | لذا عندما جاءت الجماعة للعثور على أشخاص، رفعت يدي. |
elimi kaldırdım görmedin mi! Zayıf ve umutsuz gibiydi | Open Subtitles | أنا حتّى رفعت يدي الآن لقد نشأ ضعيفاً ومليئاً بالمرارة |
Konuşmalarının sonunda, panelde, soru ve cevaplar kısmı vardı ve hemen elimi kaldırdım mikrofonu aldım ve onlara bakıp dedim ki "Teşekkürler, | TED | وفي نهاية حديثهم، هيئة الخبراء كان لديهم اسئلة وأجوبة وفجأة رفعت يدي وحصلت على المايكرفون ونظرت اليهم وقلت: "شكرا لكم" |
Ben de elimi kaldırdım, çünkü şefin adının yanlış okunmasından ötürü onurum incindi. | Open Subtitles | ...لذلك رفعت يدي لاني شعرت بالعار حول الزعيم بسبب الخطأ في اسمه |
Ben de elimi kaldırdım ve sordum: | Open Subtitles | ,ثم رفعت يدي , وسألت |
Kibarca elimi kaldırdım ve Ms. Russell beni fark ettiğinde, tüm sınıfın önünde şöyle dedim: "Fakat, Bayan Russell, eğer karenin köşegenleri yuvarlağın çapından küçükse kare taş yuvarlak delikten rahatlıkla geçecektir." | TED | ولكن رفعت يدي بكل أدب وعندما سمحت السيدة راسل لي بالحديث، قلت: أمام زملائي من الصف الثاني، وأنا اقتبس، "لكن سيدتي، بالتأكيد إذا كان قطري المربع أقل من قطر الدائرة، السدادة المربعة ستمر بسهولة تامة عن طريق الفتحه المستديرة. " |
- Sadece elimi kaldırdım... | Open Subtitles | -فقط رفعت يدي... |
Neyse, ben de elimi kaldırdım. | Open Subtitles | رفعت يدي |