- Torunumu bulmalısınız. - Elimizden geleni yaparız... | Open Subtitles | يجب أن تجدوا حفيدي - سنبذل قصارى جهدنا - |
- Harika, pahalı olması için Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | عظيم و سنبذل قصارى جهدنا لنجعله مكلف |
- Elimizden geleni yaparız Bayım. - Bize güvenebilirsiniz Bayım. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا , سيدي تستطيع الإعتماد علينا ,سيدي |
- Elimizden geleni yaparız. - Ona yardım edin. | Open Subtitles | ـ سنفعل ما بوسعنا ـ ستساعدها |
Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | سنفعل ما في وسعنا |
Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | حسنا، سنفعل ما في وسعنا |
Memnun etmek için Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | اٍننا نفعل ما في وسعنا لكى ترضى أيها الكولونيل ، يومك سعيد |
Biz Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | ونحن نفعل ما في وسعنا . |
Babacık için hepimiz Elimizden geleni yaparız. Onun için alışveriş yapmak gerçek bir baş ağrısı. | Open Subtitles | نحن نفعل ما بوسعنا لأجل والدي التسوق له يجعلني أشعر بالألم |
Size yardım için Elimizden geleni yaparız ama başarı veya başarısızlık tamamen size bağlı. | Open Subtitles | أنا و هيئة التدريس سنفعل ما فى وسعنا لمساعدتك و لكن النجاح أو الفشل يعتمد عليك فقط |
- Harika, pahalı olması için Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | عظيم و سنبذل قصارى جهدنا لنجعله مكلف |
Elimizden geleni yaparız hayatım. | Open Subtitles | سنبذل قصارى جهدنا يا عزيزتي |
Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | سنفعل ما بوسعنا |
- Burada olmasın da. Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | حسناً , سنفعل ما بوسعنا |
ve Elimizden geleni yaparız, hatta fazlasını yaparız ama bizim kontrolümüzde değil | Open Subtitles | و نحن نفعل ما بوسعنا,و نفعل كل ما نستطيع و لا نستطيع التحكم فى هذا |
Ben ve Mick, Elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | - انا وميك، سنفعل ما فى وسعنا. |