"elinden geleni yapıyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • وتبذل قصارى جهدك
        
    • تفعل كل ما بوسعك
        
    • تقومين بكل
        
    Her şeyin var... Şimdi de hepsini kaybetmek için elinden geleni yapıyorsun. Open Subtitles تملك كلّ شيء، وتبذل قصارى جهدك لتبدّده كلّه
    Her şeyin var... Şimdi de hepsini kaybetmek için elinden geleni yapıyorsun. Open Subtitles تملك كلّ شيء، وتبذل قصارى جهدك لتبدّده كلّه
    Birbirimiz için ne kadar az şey ifade ettiğimizi anladığından beri işleri kötüleştirmek için elinden geleni yapıyorsun. Open Subtitles منذ أن أدركنا أننا لا نعني الكثير لبعضنا البعض... و أنت تفعل كل ما بوسعك لتجعل الأمر أسوأ.
    Sense onu itmek için elinden geleni yapıyorsun. Open Subtitles و انت تفعل كل ما بوسعك لدفعه بعيدا
    Sen elinden geleni yapıyorsun ama onlar hiçbir şey yapmıyorlarmış gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو انك تقومين بكل شيء و هم لا يقومون بشيء
    Bildiğin ama söylemek istemediğin şeyden kaçmak için elinden geleni yapıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تقومين بكل مّا يوسعكِ لتجنّب (الفيل الّذي بالغرفة) ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus