"elinden geleni yapacak" - Traduction Turc en Arabe

    • وسعه
        
    • سيحرص
        
    • سيفعل ما بوسعه
        
    Harris benim bunu batırmamı istiyor. Eğer yardım çağırırsam benim kötü görünmem için elinden geleni yapacak. Open Subtitles إن طلبت المساعدة، سيقوم بما في وسعه ليجعلني في موقف ضعف.
    Onu bulmak için elinden geleni yapacak. Aklıma başka bir şey gelmedi. Open Subtitles وسيفعل كلّ ما في وسعه لإيجادها، إنّها الخطوة الوحيدة التي استطعتُ التفكير فيها
    Kimsenin bana inanmaması için elinden geleni yapacak. Open Subtitles سيحرص على ألا يصدقني أحد
    Onu bir daha görmemen için elinden geleni yapacak. Open Subtitles سيحرص على ألا اراها مجدداً
    Efendi'nin planının tamamlanması için önemli olduğunu biliyorum bu yüzden, geri almak için elinden geleni yapacak. Open Subtitles -أعلم أنه ضروري من أجل إكمال خطة "السيد" لذا سيفعل ما بوسعه لإعادته.
    elinden geleni yapacak. Open Subtitles سيفعل ما بوسعه.
    Bulunmamak için elinden geleni yapacak bir tanık. Open Subtitles شاهد عيان سيقوم بما في وسعه لئلا يعثر عليه
    Ve doktor elinden geleni yapacak. Open Subtitles -والطبيب سيفعل كل ما في وسعه
    Süpermen, Lois'i kurtarmak için elinden geleni yapacak. Open Subtitles سوبرمان) سيقوم بكل ما في)... وسعه لأنقاذ (لويس)
    Symonds, Kaali'ye karşı elinden geleni yapacak. Open Subtitles (سيموندز) سيفعل ما بوسعه ليتغلب عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus