"elinizden gelenin" - Traduction Turc en Arabe

    • ما لديكم
        
    • وسعكم
        
    • ما عندكم
        
    Elinizden gelenin en iyisini yapın, farz etmeyin kişisel algılamayın ve sözünüzün eri olun. Open Subtitles لا تنسون افعلوا افضل ما لديكم ولا تفترضون لا تأخذون الشيء شخصي و كون كلمتك
    Sınıfımdaki çocuklara söyleyip dururum, ''Olay A almakla alakalı değil Elinizden gelenin en iyisini yapmak.'' TED حسنا، دائمًا ما أخبر طلابي في الفصل: "ليس المهم هو تحصيل تقدير جيد جدًّا ولكن الأهم هو تقديم أفضل ما لديكم."
    Elinizden gelenin en iyisi yeterince iyi olmayacak. Open Subtitles ...أفضل ما لديكم لن يكون جيداً بما فيه الكفايه
    Biliyorum çok fazla parazit var. Fakat Elinizden gelenin en iyisini yapın. Open Subtitles اعلم ان هناك الكثير من التشويش, لكن افعلوا ما في وسعكم
    Eminim Elinizden gelenin en iyisini yapıyorsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكدة أنّكم جميعًا تفعلون ما في وسعكم.
    Elinizden gelenin en iyisini yapın. Open Subtitles اعملوا أفضل ما عندكم .
    Elinizden gelenin en iyisi bu mu? Open Subtitles هل هذا أفضل ما لديكم ؟
    Elinizden gelenin en iyisini yapmanızı istiyorum. Open Subtitles اطالبكم بتقديم افضل ما لديكم
    Elinizden gelenin hepsi bu mu lan? Open Subtitles أهذا كل ما لديكم يا مخنثون؟ جيمي!
    Aslında, sen ve Jedi'lar Elinizden gelenin en iyisini yaptınız. Open Subtitles انتي والجاداي قد فعلتوا ما فى وسعكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus