"ellerimin" - Traduction Turc en Arabe

    • يداي
        
    • يديّ
        
    • يدى
        
    • يدّاي
        
    • يدي عندما
        
    • يديك أفضل من
        
    Eğer kapağı ben patlatmış olsaydım ellerimin mosmor olacağını resmen kabul ettiler. Open Subtitles إنها حقيقه رسمياً, أنه لو فجرت ذلك الباب لكانت يداي سوداء وزرقاء
    Ama bilirsiniz, önemli olan o işte iyi olmanız değil. Önemli olan, ellerimin bu işi yapmayı bilmesi. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Şimdi ellerimin yardımı olmadan adımı yazacağım. Open Subtitles وجهيها إن استطعتِ وقلدي ما أفعل حيث أكتب اسمي دون استخدام يداي مطلقًا
    ellerimin içinde bir plazma topu oluşturup fırlatabilirim. Open Subtitles فيمكنني أن أستحضر الأرواح وأطلق كرات البلازما النارية من يديّ.
    ellerimin içinde bir plazma topu oluşturup fırlatabilirim. Open Subtitles فيمكنني أن أستحضر الأرواح وأطلق كرات البلازما النارية من يديّ.
    Geçen yıl ellerimin üzerinde de, aynı ayaklarımla olduğu gibi yürüyebiliyordum. Open Subtitles الصيف الماضى كنت أجيد المشى على يدى كإنى أمشى على أقدامى.
    Sanırım yolun karşısındaki posta kutusundan çok ellerimin üzerindeki ellerine odaklanmıştım. Open Subtitles أعتقد انني كنت أُركز على يداها أكثر من يداي وصندق البريد الذي كان على الشارع
    - Dalga geçiyor muşa benziyor muyum? Dinle, ellerimin direksiyona bağIı olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى بأن يداي مقيدتان في عجلة القياده ؟
    Dinlesene, ellerimin direksiyona bağlı olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى بأن يداي مقيدتان في عجلة القياده ؟
    Bazı anlarda, tam ameliyatın ortasındayken birden ellerimin olağanüstü işler yapabildiğinin farkına varıyorum. Open Subtitles تراودني بعض اللحظات أحياناَ في منتصف جراحة أدرك فجأةَ أن يداي تفعل هذا .. الشيء الاستثنائي
    Kan şekerim düştüğü için ellerimin titrediğinin de farkındayım. Çünkü bütün gün yemek yemedim. Open Subtitles وأدرك أيضاً أنّ يداي ترتجفان بسبب نقص سكر الدّم لأنّني لم آكل طوال اليوم
    ellerimin nasıl marifetli olduğunu gördün. Open Subtitles حسنا، أنت تعرفين لأي مدى انا بارع مع يداي.
    Girişten buraya kadar ellerimin üzerinde geldim ama buna değdi. Open Subtitles لقد زحفتُ طوال الطريق على يديّ وركبتيّ من ذلك الباب، لكنّه كان يستحقّ العناء.
    Son zamanlarda ellerimin kan içinde kaldığı bir sürü rüya gördüm. Open Subtitles رأيتُ العديد من الأحلام التي تنتهي بدماء على يديّ مؤخراً.
    Benim ellerimin seninkinden farkı ne anlamıyorum. Open Subtitles لا أرى كيف أن يديك أفضل من يديّ
    Benim ellerimin seninkinden farkı ne anlamıyorum. Open Subtitles لا أرى كيف أن يديك أفضل من يديّ
    Ama yapmak istediğim son şey, mutasyonlu ellerimin üzerine oturmak bana bir çare bulmak için ekibim hayatını tehlikeye atarken üstelik. Open Subtitles لكنّ آخر ما أريده الآن هو الانتظار مع يديّ المشوّهتين... بينما يجازف أفراد فريقي بحياتهم في محاولة لإيجاد العلاج
    ellerimin titrediğini düşünüyorsundur, ama titremedi. Open Subtitles , تظنين أن يديّ كانت ترتعش لكنها لم ترتعش .
    ellerimin beni aşan bir şekilde hız ve ustalıkla hareket ettiği dönemler vardı... Open Subtitles لقد كانت هناك فترات حيث كانت يدى تتحرك بسرعة ومهارة
    Kafası ellerimin arasındaydı ve yüzünü kendime bastırmıştım. Open Subtitles لقد كان رأسها فى يدى ووجهها مواجها لجسمى
    ellerimin korkunç olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد ان يدّاي مخيفة ومثيرة للاشمئزاز؟
    İnsanlar isimlerini yazarken ellerimin hareketini izliyorlar ve bitirdiğimde onları bana yüksek sesle okutturuyorlardı. Open Subtitles الناس كانت تراقب حركة يدي عندما أكتب اسمائهم ويجعلوني أقرأئهم بصوت عالي مرةً عندما أنتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus