Her neyse, sonuçta buradan kovulduk ve ellerimizde zehirli otlar vardı. | Open Subtitles | بأيه حال, كنا هنا و كان هناك سمّ البلوط على أيدينا |
ellerimizde iki kürekle ormana gittiğimizde de bu espri aklına bulunsun. | Open Subtitles | أتتذكّرين تلكَ المزحة عندما كنّا في الغابة نمسك بمعولين في أيدينا |
Mutluluğumuzun ana anahtarını kendi ellerimizde görelim. | TED | نحمل المفتاح الأساسي للسعادة في أيدينا. |
ellerimizde - Maria. Maria da ellerimizde | Open Subtitles | ماريا تملك العالم بين يديها نملك العالم بين يدينا |
Bütün dünyayı ellerimizde tutuyor gibiydik. | Open Subtitles | كان الأمر، وكأننا نمسك الأرض كلها بأيدينا |
Ve eminim ki 1957'de yaşamış herkes bugün ellerimizde ve ceplerimizde bulunan teknolojinin seviyesini kesinlikle küçümsemişlerdi. | TED | واعتقد أن كل شخص من عام 1957 يقلل تماماً من مستوى التكنولوجيا التي نحملها في ايدينا و جيبونا في الوقت الحاضر |
dünyaya... kaderimizin kendi ellerimizde olduğunu göstercek. | Open Subtitles | و العالم أن مصيرنا بيدينا نحن |
ellerimizde akan kan, dünya üzerindeki suların seslerini taşıyor. | TED | عروق الدم في أيدينا رددت دورة من آثار المياه على كوكب الأرض. |
Birinin hayatını değiştirecek gücün her zaman kendi ellerimizde | TED | فنسينا أن القوة اللازمة لتغيير حياة شخص ما موجودة دائمًا بين أيدينا. |
Tarihin direksiyon simidini ellerimizde tuttuğumuzu hissederdik. | Open Subtitles | .. شعرنا أننا كنا نحمل في أيدينا عجلة القيادة للتاريخ |
Biri, dünya barışının bizim ellerimizde olduğunu söyledi ama tek yaptığım pin pon oynamaktı. | Open Subtitles | شخص ما قال إن السلام العالمى فى أيدينا لكن ما فعلت هو لعب الـ بينج بونج |
200 milyon Amerikalı ellerimizde can verirdi. | Open Subtitles | وسوف نجد 200 مليون أمريكي موتى بين أيدينا |
Ve Almanlar birbirlerine yardım edemeyecekler fakat kardeşlerinin ellerimizde ve botlarımızın topuklarında ve bıçaklarımızın ucunda çektikleri acıyı hayal edecekler. | Open Subtitles | إخوانهم التي سنتركها خلفنا، والألمان لن يكون بوسعهم سوى تخيّل الوحشيّة التي عاناها أشقّاؤهم على أيدينا بأحذيتنا الصّلبة وسكاكيننا الحادّة |
Ölümsüz bir ruha sonsuz bir biçim vermenin anahtarı nihayet ellerimizde. | Open Subtitles | مفتاح الحياه الأبدية للأرواح أخيرا في متناول أيدينا |
Onunla hesaplaşmak istiyorsun anlıyorum fakat ellerimizde kılıçlarımız hep birlikte gidelim derim. | Open Subtitles | عليك أن تلتقي به، أفهم هذا لكن أقول بأن نذهب جميعاً معك وسيوفنا في أيدينا |
Evet, ikimiz de ellerimizde kan ile büyüdük. | Open Subtitles | نعم، ونحن على حد سواء نشأ مع دم على أيدينا. |
ellerimizde - Jimmy. Jimmy de ellerimizde | Open Subtitles | جيرمي يملك العالم بين يديه نملك العالم بين يدينا |
Bu, öldürmeden önceki anlarımızın en kısası kelimenin tam anlamıyla hayatlarını ellerimizde tuttuğumuz an ve sonrada parçalayıp atışımız ve hiçbir şeysiz kalışımız. | Open Subtitles | ثمّة لحظات خاطفة قبلما نقتل نفسًا، حين تكون حياتهم في يدينا بمعنى الكلمة. ثم ننتزعها منهم، ونغادر خاليي الوفاض. |
Geldiğine sevindim, yoksa iki çocuk da ellerimizde ölecekti. | Open Subtitles | ممتنّة أنّك أتيت، وإلّا كان هناك طفلان ميّتان بين يدينا |
ellerimizde taşıdığımız kirin haddi hesabı yok. | Open Subtitles | مدهشة كمية القذارة التي نحملها بأيدينا. |
Beyzbol maçlarından askeri cenazelere kadar ellerimizde fosforlu pankartlarla ülkeyi dolaştık, insanlara tam olarak ne kadar kirli olduklarını ve tam da neden cehenneme doğru gittiklerini söylemek için. | TED | بداية من مباريات البيسبول إلى الجنائز العسكرية، كنّا نجوب البلاد حاملين لافتات احتجاج بأيدينا لنقول للآخرين كم هم "غير نظيفون" وكيف أنّ اللعنة ستحل عليهم لا محالة. |
Afgan sınırındaki bir karınca yuvasında ben ve adamlarım, ellerimizde sikimiz ve boğazımızda taşaklarımız olduğu halde, Amerika'nın en çok istediği adamı arıyorduk. | Open Subtitles | كهف لنمل الأبيض على الحدود الأفغانية أنا و رجالي نسير بقضباننا على ايدينا و خصياتنا في حلوقنا بحثا عن الرجل الأخطر لأمريكا |
dünyaya... kaderimizin kendi ellerimizde olduğunu göstercek. | Open Subtitles | و العالم أن مصيرنا بيدينا نحن |