Jake'i öldürdüğün itiraf et ya da küçük Branson'a elveda de. | Open Subtitles | ( اعترف بقتل (چايك.. أو ودّع "برانسون الصغير". |
Gün ışığına elveda de, Gün ışığı! | Open Subtitles | ودّع نور الشمس, يا نور الشمس! |
Eski dostum, ikimiz de bu günün geleceğini biliyorduk. Kardeşine elveda de. | Open Subtitles | صديقي العزيز ، لطالما كنا نعرف أن هذا اليوم سيحل ، ودع أخاك |
Kaçmaya karar verirsen de, Nick'e elveda de çünkü, sen gittikten sonra, uzun süre ortalarda olamayacak. | Open Subtitles | .. وإن قرّرتِ الهرب "ودّعي "نيك لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ |
Önemsiz muhasebeciye elveda de | Open Subtitles | قل وداعاً للموظف التعيس |
Malikâneye, el çantalarına ve Nantucket'ta ki eve elveda de. | Open Subtitles | قولي وداعا للقصر والحقائب وللبيت في نانتيكيت |
Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. | Open Subtitles | ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك |
Ya da küçük Branson'a elveda de. | Open Subtitles | أو ودّع "برانسون الصغير". |
Kara kıçına elveda de. | Open Subtitles | ودّع نفسك |
Doktor Weir'a elveda de. | Open Subtitles | ودّع د. (وير) |
Evlat, arabaya atla, ve en iyi arkadaşına sonsuza dek elveda de. | Open Subtitles | للسيارة أصعد ولد يا للأبد المفضل صديقك ودع و |
Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. | Open Subtitles | لديك شريك جديد ودع مباراتك بقّبلة |
Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. | Open Subtitles | لديك شريك جديد ودع مباراتك بقّبلة |
Dişlerine elveda de, sürtük. | Open Subtitles | ودّعي أسنانك أيتها السافلة |
Pekâlâ, bu cehennem çukuruna elveda de. | Open Subtitles | حسنٌ. ودّعي حفرة الجحيم هذه |
Üzüntü ve kedere elveda de | Open Subtitles | قل وداعاً للبؤس والغمّ |
- Basketbol'a elveda de. | Open Subtitles | قل وداعاً لكرة السلة |
Sevişen Jaguar Heykel çiftime elveda de. | Open Subtitles | قولي وداعا لنحتي الذي فيه إثنين من الفهود يمارسون الحب . |
Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. | Open Subtitles | ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك |
Onu bir dahaki sefere gördüğünde, elveda de. | Open Subtitles | المرة القادمة التى تراه فيها قل الوداع |
Rezil küçük canavarlarına elveda de, Deon. | Open Subtitles | قل وداعًا لصديقك المسْخ غريب الأطوار هذا يا (ديون) |
elveda de, çünkü Çarşamba günü o şey tünelden geçip satılmak için gerçek dünyaya çıkacak tıpkı bir Romen bebek gibi. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأنه عندما يأتي الأربعاء ستذهب تلك التراهات اسفل النفق وإلى العالم للبيع مثل طفل روماني |
* elveda de bugüne * | Open Subtitles | * قبّل اليوم قبلة وداع * |