"elveda de" - Traduction Turc en Arabe

    • ودّع
        
    • ودع
        
    • ودّعي
        
    • قل وداعاً
        
    • قولي وداعا
        
    • قل وداعا
        
    • قل الوداع
        
    • قل وداعًا
        
    • قولي وداعاً
        
    • قبلة وداع
        
    Jake'i öldürdüğün itiraf et ya da küçük Branson'a elveda de. Open Subtitles ( اعترف بقتل (چايك.. أو ودّع "برانسون الصغير".
    Gün ışığına elveda de, Gün ışığı! Open Subtitles ودّع نور الشمس, يا نور الشمس!
    Eski dostum, ikimiz de bu günün geleceğini biliyorduk. Kardeşine elveda de. Open Subtitles صديقي العزيز ، لطالما كنا نعرف أن هذا اليوم سيحل ، ودع أخاك
    Kaçmaya karar verirsen de, Nick'e elveda de çünkü, sen gittikten sonra, uzun süre ortalarda olamayacak. Open Subtitles .. وإن قرّرتِ الهرب "ودّعي "نيك لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ
    Önemsiz muhasebeciye elveda de Open Subtitles قل وداعاً للموظف التعيس
    Malikâneye, el çantalarına ve Nantucket'ta ki eve elveda de. Open Subtitles قولي وداعا للقصر والحقائب وللبيت في نانتيكيت
    Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. Open Subtitles ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك
    Ya da küçük Branson'a elveda de. Open Subtitles أو ودّع "برانسون الصغير".
    Kara kıçına elveda de. Open Subtitles ودّع نفسك
    Doktor Weir'a elveda de. Open Subtitles ودّع د. (وير)
    Evlat, arabaya atla, ve en iyi arkadaşına sonsuza dek elveda de. Open Subtitles للسيارة أصعد ولد يا للأبد المفضل صديقك ودع و
    Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. Open Subtitles لديك شريك جديد ودع مباراتك بقّبلة
    Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. Open Subtitles لديك شريك جديد ودع مباراتك بقّبلة
    Dişlerine elveda de, sürtük. Open Subtitles ودّعي أسنانك أيتها السافلة
    Pekâlâ, bu cehennem çukuruna elveda de. Open Subtitles حسنٌ. ودّعي حفرة الجحيم هذه
    Üzüntü ve kedere elveda de Open Subtitles قل وداعاً للبؤس والغمّ
    - Basketbol'a elveda de. Open Subtitles قل وداعاً لكرة السلة
    Sevişen Jaguar Heykel çiftime elveda de. Open Subtitles قولي وداعا لنحتي الذي فيه إثنين من الفهود يمارسون الحب .
    Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. Open Subtitles ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك
    Onu bir dahaki sefere gördüğünde, elveda de. Open Subtitles المرة القادمة التى تراه فيها قل الوداع
    Rezil küçük canavarlarına elveda de, Deon. Open Subtitles قل وداعًا لصديقك المسْخ غريب الأطوار هذا يا (ديون)
    elveda de, çünkü Çarşamba günü o şey tünelden geçip satılmak için gerçek dünyaya çıkacak tıpkı bir Romen bebek gibi. Open Subtitles قولي وداعاً لأنه عندما يأتي الأربعاء ستذهب تلك التراهات اسفل النفق وإلى العالم للبيع مثل طفل روماني
    * elveda de bugüne * Open Subtitles * قبّل اليوم قبلة وداع *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus