"embesil" - Traduction Turc en Arabe

    • أبله
        
    • الأبله
        
    • المعتوه
        
    • بلهاء
        
    • البلهاء
        
    • ابله
        
    • الابله
        
    • بمتخلف
        
    • إمبسيلي
        
    • كأبله
        
    • امبيسيل
        
    • انت متقاعد
        
    Sana silah doğrulttuğumu görmüyor musun embesil? Open Subtitles هل أنت أبله , ألا تلاحظ أن مسدسا ً موجها ً إليك ?
    embesil misin nesin sen? Open Subtitles ماذا، هل أنت أبله أم ماذا ؟ هل أنت أبله ؟
    Söylesene, Dean, makalemde senden bahsederken "embesil" denmesini mi tercih ederdin "yetersiz" mi? Open Subtitles أخبرني أيها العميد عندما أشير إليك بمقالي هل تفضل أن أقول أبله أو غير كفء
    Kızı oraya götürmemeliydin embesil. Open Subtitles لم يكن عليكَ أخذها إلى هناك أيّها الأبله لم يجدوا شيئاً
    Milyonlarca insan ölüyor ama bu embesil Tietjens bir çizik bile almadan eve dönüyor. Open Subtitles , عندما أقكر بالملايين بأنه مات وذلك الأبله تيجنز مشى إلى البيت بدون خدش
    O embesil Constantine beni bu sefer affetmeyebilir. Open Subtitles أشك أن ذلك المعتوه قنسطنطين سيسامحني هذه المرة
    Aynı şekilde evlenecek kadar embesil olan başka bir baş balerin de. Open Subtitles ولا لأي راقصة باليه رئيسية بلهاء تود أن تتزوج
    Çünkü, embesil gibi gülen bir kızla hala çıkan o. Open Subtitles كما لو أنني أهتم بأنه ما يزال يواعد تلك البلهاء الضاحكة, تعلم؟
    Hiçkimse. Sadece benim gibi bir embesil. Open Subtitles استلزم الأمر وجود رجل أبله مثلي.
    Yüz havlusu, embesil. Yüz havlusu. Open Subtitles مناشف مبتله,يا أبله مناشف مبتله
    Seni embesil... Böyle bir şey yapmamalıydın. Open Subtitles أنت أبله لم يكن عليك تركهم وحدهم
    Hayır, sanırım senin tam bir embesil olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles لا، أعتقد أنه سيقول إنك أبله لعين
    - Bu bir asansör, embesil. Open Subtitles ـ هذا فقط المصعدُ ، أبله
    Benim tam bir embesil olduğumu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles لا بُدّ وأنّك إعتقدت بأنّني الأبله الأحمق
    Ne yazık ki bu gizli bilgi efendim. Koy onu, embesil. Open Subtitles أخشى أنها معلومات سرية سيدي - ضع الطبق أيها الأبله -
    Bana aptal, embesil ve avukatların utanç kaynağısın dedi. Open Subtitles لقد وصفني بالغبي المعتوه وعارٌ على الوظيفة القانونية
    Seni salak! Seni zavallı, acınası saf embesil! Open Subtitles انت غبية, مثيرة للشفقة و بلهاء ساذجة
    Hayır. Aptal olduğunu düşünmemiz, bizi embesil durumuna düşürür. Open Subtitles لا، إن افترضنا أنه أحمق، سيجعلنا نبدو مثل البلهاء.
    Buzz onu icat edemez. Bak ona, o bir embesil. Open Subtitles لا يمكن لـ"باز" ان يكون قد اخترعها انظر اليه انه ابله
    Çocuk senin için bütün gün embesil gibi didindi durdu. Open Subtitles هذا الرجل كان يعمل كـ الابله لك طوال اليوم
    Öyle demedi, sen yanlış anladın. Bu adam 'embesil' falan değil. Open Subtitles هذا ليس ما قاله انه ليس كما تشير اليه بمتخلف
    Bu embesil sen onu yatırdığında odada değildi yani kendinize sormalısınız bunu nasıl yaptı diye. Open Subtitles لم يكن هذا "إمبسيلي" في الغرفة عندما طرحتيه ارضاً لذلك يجب أن تسألي نفسك كيف فعلها؟
    Seni kara sevdalı bir embesil gibi tasmanla bir yerlere sürüklemesinden sıkılmadın mı? Open Subtitles ألم تكتفِ من كونها تقودك بلجام كأبله ولهان؟
    - Bile, embesil Onun adı, Bile! Open Subtitles بيل امبيسيل اسمه بيل
    embesil misin? Open Subtitles انت متقاعد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus