"eminim ki" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا متأكد أن
        
    • أنا متأكدة
        
    • متأكدة أن
        
    • أنا واثق أن
        
    • أنا متأكد من
        
    • متأكد أنه
        
    • أراهن أن
        
    • متأكد أنك
        
    • أنا واثق من
        
    • أنا واثقة أن
        
    • متأكدة أنك
        
    • متأكدة أنه
        
    • أَنا متأكّدُ
        
    • انا متأكد ان
        
    • متأكد من أن
        
    Eminim ki babanız anlayacaktır, ve çocukları Avatar'a yardım ediyor diye gururlanacaktır. Open Subtitles أنا متأكد أن أبوكم سوف يكون متفهما وفخورا لأن أولادة يساعدون الأفاتار
    Fakat Eminim ki buraya manzarası için gelmedin. Al anahtarın. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنك لست هنا للنظر لكن هاك مفتاحك
    Eminim ki hepiniz yıllık personel fotoğrafı için gönderdiğim broşürü almışsınızdır. Open Subtitles انا متأكدة أن جميعكم حصل على الصورة التذكيرية بالصورة السنوية للموظفين
    Eminim ki Henri Young bunun için size teşekkür edecektir. Open Subtitles أنا واثق أن هنرى الصغير يشكرك على هذا الشخص الأفضل
    Eminim ki Carl Henry, Moreno'dan dolayı pek mutlu değildir. Open Subtitles أنا متأكد من أن كـارل هنـري غير راض عن مورينـــو
    Ama onun yeteneklerine ihtiyaçları varsa Eminim ki bu açık bir görüşme değildi. Open Subtitles ولكن اذا كانوا بحاجة لمهاراته ، أنا متأكد أنه لم يكن مفتوحا للتفاوض.
    Eminim ki bu berbat kasabada senin bir zamanlar çocuk olduğuna inanmayan pekçok insan vardır. Open Subtitles أراهن أن هناك قليل من الناس متواجدون في حفرة القذارة لهذه البلدة والذين لا يؤمنون كنت طفلا في وقت ما
    Eminim ki Ateş Lordu, ona ihanet nedenini öğrenince anlayış gösterecektir. Open Subtitles أنا متأكد أن سيد النار سيتفهم عندما تشرح له سبب خيانتك
    Ama Eminim ki sizin gibi profesyoneller bu işi yürütür. Open Subtitles لكن أنا متأكد أن محترفان مثلكما سينجحان فى أتمام الأمر
    Buradaki herkes, Eminim ki kameralı bir akıllı telefona sahiptir, değil mi? TED أنا متأكد أن كل شخص هنا، يمتلك هاتفًا ذكيًا بكاميرا، صحيح؟
    Çok uzun sürmez, vede eğer yine aynı şeyi düşünürseniz, Eminim ki biz-- Open Subtitles إن كنت لا تزال تَحسُّ بنفس الشعور وقتها ، أنا متأكدة أني سأجد
    Eminim ki sen aldıysan, şehirdeki en iyi mezar yerleridir. Open Subtitles أنا متأكدة انك ماشريته سيكون أفضل مقبرة في المدينة كلها
    Eminim ki ayrılmak onun için kolay bir karar olmamıştır. Open Subtitles أنا متأكدة أن مغدارتها لم تكن قرارا سهلا بالنسبة لها
    Eminim ki kimileriniz, parası iyi olan, yemeği kaliteli gençlerin hayallerini süsleyen o çağdaş, faresiz ve sapasağlam gemilerde geçecek maceralı bir tatili geri çevirmeyecektir! Open Subtitles أنا واثق أن بعضا منكم أيها السادة يود التطوع. ‏. ‏.
    Binlerce küçük parçaya ayrıldığında Eminim ki seni çok özleyeceğim. Open Subtitles أنا متأكد من أننى سأفتقدك عندما تتفتت إلى ألف قطعة
    Ve Eminim ki hepimiz etrafımızda bu tür şeylerin olduğunu görüyoruz ve durumun farkındayız. TED وأنا متأكد أنه أمر نعرفه جميعا، ونرى أنه يحصل.
    Eminim ki yöre kızları seni çok çekici buldular Open Subtitles أراهن أن البنات المحليات ظنن أنك كنت الأكثر وسامة
    Eminim ki, söylediklerimde doğruluk payı olduğuna katılıyorsun. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستؤيدنى فى وجود بعض الحقيقة فى ما قلته.
    Eminim ki anlayacaksın ne yapmak istediğimi ve neyi yaratmak istediğimi. Open Subtitles لذا أنا واثق من أنك ستفهم الذي سأقوم بفعله وماذا سأحقق
    Eminim ki gelecek yıl Lord Septimus bizimle olacaktır Bay Carter. Open Subtitles العام القادم ,سيد كارتر أنا واثقة أن اللور سيبتيموس سيكون معنا
    ♫ ♫ Lewis Carroll Eminim ki Alice'e yaptı. TED ♫ أما عن لويس كارول فأنا متأكدة أنه شاذ ♫
    Eminim ki bu olayın Başkan'ın eşiyle yaşadığınız mücadeleyle bir ilgisi yoktur. Open Subtitles أَنا متأكّدُ بان غيابُه لا علاقة له بخلافك مَع السيدة الأولى. ماذا؟
    Eminim ki herkes burada kimin embesil olduğunu bilecektir. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع سيعلم من هو الشرير هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus