- Koruyucu'nun tahliye edilmesi emrini verdim. - Bunu görebiliyorum. | Open Subtitles | "لقد أمرت بأخلاء الـ "ديفيندر - يمكننى رؤية هذا - |
Bölgeyi ortadan kaldırmak için bir F-16 filosu gönderilmesi emrini verdim. | Open Subtitles | لقد أمرت سرب من طائرات أف 16 لتدمير الموقع |
- Diğerlerine geride kalmaları emrini verdim. | Open Subtitles | أعطيت الأمر للأخرين بأن يبقوا في الخلف |
Kapatma emrini verdim. | Open Subtitles | أعطيت الأمر بالإيقاف. |
Öldürülmesi emrini verdim ve bunu hak ettim. | Open Subtitles | أصدرت الأمر بقتله وأنا أستحق ما حصلت عليه |
Öldürülmesi emrini verdim ve bunu hak ettim. | Open Subtitles | أصدرت الأمر بقتله وأنا أستحق ما حصلت عليه عم تتحدث؟ |
Ateş emrini verdim. Tanrı yardımcım olsun. | Open Subtitles | أصدرت أمر إطلاق النار |
Sevgili Amerikalılar. 30 dakika önce Uruma, Okinawa'daki üssümüzde bulunan ABD donanması unsurlarının geri çekilmesi emrini verdim. | Open Subtitles | أعزائي الأميركيين، منذ 30 دقيقة مضت أعطيت أمراً ببدء الأخلاء لكل قوى البحرية الأميركية |
Bu seçeneklerin hiçbirini kabul etmezlerse Amiral Somerville'e Oran'daki Fransız donanmasını bombardıman etmesi emrini verdim. | Open Subtitles | إذا لم يقبلوا بأي من هذه الخيارات لقد أمرت العميد (سوميرفيل) بقصف الأسطول الفرنسي في ميناء (وهران) |
Ateş emrini verdim. Tanrı yardımcım olsun. | Open Subtitles | أصدرت أمر إطلاق النار |
Baskın emrini verdim. | Open Subtitles | لقد أعطيت أمراً للمداهمة |