Beni de en çok bu kızdırmıştı. İki espresso lütfen. Paket olsun. | Open Subtitles | نعم، هذا أكثر شيء أغاضني بشأنه أيضًا، اسبريسو مزدوجة لو سمحت |
Sanırım onları en çok bu şaşırttı. Kesinlikle beni de şaşırttı. | Open Subtitles | أظن أن هذا أكثر ما فاجأهم لقد فاجأني بالتأكيد |
en çok bu beni öldürüyor. | Open Subtitles | وكان يدافع عنك دائماً. هذا أكثر شيء يقتلني. |
- en çok bu buna inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أن هدا هو الأهم من ذلك كله |
- en çok bu buna inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أن هدا هو الأهم من ذلك كله |
Bir sürü yer dolaştım ama en çok bu sizin Vahşi Batınız beni cezbetti. | Open Subtitles | من بين جميع الأماكن التي زرتها ، الغرب متوحش يأسرني أكثر من غيره. |
Hem vücut en çok bu sıralar gevşer, ...bir de buna içerisinin uygun ısısı eklenince - | Open Subtitles | بجانب أن هذا أكثر وقت يكون الجسم فيه مسترخياً، وأيضاً مع درجة الحرارة اللطيفة هنا... |
Sanırım siz Winchesterların en çok bu yanını seviyorum. | Open Subtitles | أعتقد هذا أكثر شيئ يعجبني في ونتشستير |
Joey, canımı en çok bu yakıyor işte. Yalan söyleyip duruyorsun. | Open Subtitles | (جوِي)، هذا أكثر ما يوجعني، لا تنفكّ تكذب في هذا الشأن |
- Yine de en çok bu hoşuma gitti. | Open Subtitles | أنا أحبّ هذا أكثر. |
Sanırım onları en çok bu şaşırttı. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أكثر ما فاجأهم |