"en şiddetli" - Traduction Turc en Arabe

    • أعنف
        
    • الأكثر عنفاً
        
    Protestoların en şiddetli şekilde bastırıldığı dönemde, Tahran'daki ailemi aradığımda hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu. TED وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.
    İnsanlık tarihindeki en şiddetli volkanik patlamalardan biriydi. Open Subtitles لقد كانت واحدة من أعنف الثورات البركانية في تاريخ البشرية
    Kuyruklu yıldızımız Dünya'yı geçer ve yolculuğunun en şiddetli aşamasına girer. Open Subtitles يجتاز مذنّبنا الأرض ويدخل أعنف مرحلة في رحلته
    istismara uğradım ki bu ilk değildi en şiddetli olanıydı. TED لم تكن أول مرة، لكنها كانت الأكثر عنفاً
    Batmayla oluşan volkanlar, Dünya'daki en şiddetli volkanlardır. Open Subtitles البراكين المُندسّة هي الأكثر عنفاً على الأرض.
    Tarihteki en şiddetli, en yaratıcı an. Open Subtitles الإنفجار الأكثر عنفاً والأكثر إبداعية في التاريخ
    Bu tür teleskopları kullanarak evrendeki en şiddetli yer çekimi olaylarından bazılarına şahit oluyoruz. Open Subtitles باستخدام تلسكوبات كهذا، نشهد بعض من أعنف أحداث الجاذبية في الكون.
    Az önce hayatımın en şiddetli fırtınalarından birine yakalandım. Open Subtitles فقط أحتُجزت في واحدة من أعنف العواصف التى رأيت على الاطلاق
    İnsanlık tarihindeki en şiddetli dövüşler bu programda. Open Subtitles " أقوى مباريات عنيفة " " و أعنف برنامج في تاريخ البشرية "
    Yolculuğunun en şiddetli aşamasına girmek üzeredir. Open Subtitles يوشك على ولوج أعنف مرحلةٍ في رحلته
    Dünya'nın şimdiye kadar yaşadığı en şiddetli olay buydu. Open Subtitles إنه أعنف حدثٍ معروفٍ للأرض على الإطلاق
    ETA'nın en şiddetli yıllarında Paco polis silahlı grubun kalbine saldırabilsin diye iki tane güdümlü füze aldı. Open Subtitles خلال أعنف سنوات منظمة "إيتا" اﻹرهابية.. تم إرسال "باكو" ليشتري صاروخين مزودين بنظام تعقب ليقود الشرطة إلى قلب المنظمة المسلحة
    - Ve en şiddetli cenazeleri. Open Subtitles والجنازات الأكثر عنفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus