"en aptal" - Traduction Turc en Arabe

    • أغبى
        
    • اغبى
        
    • الأغبى
        
    • لأكبر احمق فى
        
    • أكبر أحمق
        
    • لأغبى
        
    • الأكثر حماقة
        
    • الأشدّ غباء
        
    Mollie'yi bile yenemiyorum, ki o bizim en aptal hamsterimiz. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أهزم مولي انها أغبى فأرة لدينا
    Bence sen yeryüzündeki en aptal adamsın, fakat azmine hayranım. Open Subtitles أظن أنك أغبى رجل على وجه الأرض لكني معجب بمثابرتك
    Şu anda dünyadaki en aptal baykuş gibi ses çıkarmaya... Open Subtitles تبدوا مثل أغبى بومة على وجه الأرض في هته اللحظة.
    Anladığım kadarıyla, akıl hastanesindeki en aptal adam en tehlikeli üyenizi başarıyla kaçırdı. Open Subtitles اذا تحليلك, ان اغبى شخص في المصح اختطف اخطر مجرم بنجاح
    Dünyanın sadece en şişman ulusu değil, en aptal ulusu da oluyoruz. Open Subtitles لكن واضح بأننا لسنا الدولة السريعة في العالم بل نتحول سريعاً إلى الدولة الأغبى
    Onu çıkarmak zorunda olduğumu biliyordum ve bende hayatımın en aptal işini yaptım. Open Subtitles فأدركت بأنني يجب أن أخرجه لذا اقدمت على أغبى عمل قمت به ابداً
    Bu adam şimdiye kadar gördüğüm en aptal dahi, veya en zeki aptal. Open Subtitles ذلك الرجل إما يُعد أغبى عبقري أو أذكي غبي قد قابلته من قبل
    Biz o kadar aptaldık ki. en aptal bakteri. TED كنا في غاية الغباء، أغبى بكتيريا على الإطلاق.
    Onun sözleriyle bir tembel hayvan ''dünyada bulunabilecek en aptal hayvan... TED قال :أن حيوان الكسلان كان أغبى حيوان يمكن أن يوجد فى العالم،
    Avukatların deyimiyle iddia ediyorum ki bu komik kedi resimleri yaratılabilecek en aptal şey. TED الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن.
    Olay şu. Yaratılabilecek en aptal şeyin bile sonucunda bir şeyler yaratılıyor. TED ولكن هنا الأمر. أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عملًا إبداعيًا.
    Hayatımda duyduğum en aptal plan. Open Subtitles هذه هي أغبى خطة لعينة سبق وأن سمعت بمثلها من قبل قطّ
    Hatta dünyanın en aptal herifi unvanını almayı deneyebilmek için fazla fazla istemişsin. Open Subtitles ويمنحك ما يكفي لتنال فرصة الحصول على لقب أغبى مغفل بالعالم
    Ayrıca, Yılın en aptal Aksanı Ödülü'nü kazananın size eşlik etmesi de, hayli bunaltıcı olsa gerek. Open Subtitles ويرافقكِ الفائز هذه السنة بلقب أغبى لهجة، وهذا حدثٌ عاطفيٌ جداً.
    Hindi dünyada yaşayan en aptal kuştur. Open Subtitles الديك الرومي واحد من أغبى الطيور على الأرض.
    Benim eşim bile kendi kıyafetlerini dikerdi ütelik tanıdığım en aptal kadınlardan biriydi! Open Subtitles حتى زوجتى كانت تصنع ملابسها بنفسها وكانت من أغبى النساء والذى أندم على مقابلتى لها
    en aptal işçimizi bul ve onun çantasına at gitsin. Open Subtitles فقط ابحث عن اغبى موظف لدينا ، وضعها خلسة في حقيبته
    Doğru, tamamen yabancı biriyle arabaya binmek yapılacak en aptal şeydir. Open Subtitles لان الركوب مع غريب في سياره ليس اغبى شيء قد يفعله المرء
    Bu tanrının dünya üzerindeki en aptal, kahrolası hayvanı. İşte bu da sopan. Open Subtitles هذا الحيوان هو الأغبى على أرض الله الخضراء
    Nedenin bilmiyorum ama çocuğunun gözlerine bakıp 21. yüzyılın en aptal çocuğunun doğduğunu fark etmiş olabilir mi acaba? Open Subtitles احياناً اتعجب عندما نظر فى اعين طفله الزرقاء اعتقد انه اب لأكبر احمق فى القرن الحادى و العشرين؟
    Bana hayatlarında gördükleri en aptal insanmışım gibi bakıyorlar. Open Subtitles لعلها تعني أنني أكبر أحمق رأوه في حياتهم
    Otobüs yollardaki en aptal, en büyük en yavaş, en aşağılık araç değil mi? Open Subtitles إن الحافلة لأغبى وأبدن... وأبطأ وأسوأ وسيلة مواصلات... أليس كذلك؟
    Başkasının kuklası olan insanlar en aptal olanlardır. Open Subtitles الناس الذين يستعملون كالأدوات هم الأكثر حماقة
    Hayatımda gördüğüm en aptal insansın, bok çuvalı. Open Subtitles يجب أن تكون الشخص الأشدّ غباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus