"en azından benim" - Traduction Turc en Arabe

    • على الأقل أنا
        
    • لي على الأقل
        
    • علي الأقل
        
    • على الأقل انا
        
    • على الأقل فأنا
        
    • على الأقل لم
        
    • علي الاقل
        
    • على الأقل إنه
        
    • على الأقل لي
        
    • على الأقل من
        
    • على الاقل لدي
        
    • أو على الأقل ليس
        
    En azından benim her zaman para kazandığım bir işim oldu. Open Subtitles على الأقل أنا لدي دائماً شيء يمكنني كسب المال منه
    En azından benim üzerimde bir şey yok. Kemirgeni yakalamanın vakti geldi. Open Subtitles على الأقل أنا لا ألبس فستانا حان وقت الحرب
    Önemli olan, En azından benim için birlikte olmamız Benny. Open Subtitles والأهم، بالنسبة لي على الأقل أننا معاً، بيني
    En azından benim hâlâ bir tarzım var. Open Subtitles علي الأقل مازلت أحتفظ بسلوكي ما الذي حصلت أنت عليه؟
    En azından benim popom çıkmıyor, şişko. Open Subtitles على الأقل انا يمكنني ادخال مؤخرتي في شورطي يا سمينة
    En azından benim odam, istediğimi yaparım değil mi? Open Subtitles على الأقل فأنا أفعل ماأريد في غرفتي.. اليس كذلك؟
    En azından benim maymunum alaycı değildi ve sürekli saçma şakalar yapmıyordu. Open Subtitles حسناً, على الأقل لم يكن قردي ساخراً و يلقي بالنكات طوال الوقت
    En azından benim bir düşman korsanı olduğumu düşünmüyor artık. Open Subtitles . علي الاقل , قد توقف بالتفكير بأنني قرصانٌ عدوا
    En azından benim ailem var. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنا شيء على الأقل لدي عائلة
    Evet, ama En azından benim silahım var. Open Subtitles نعم، جيّد، على الأقل أنا ما عندي مشاكل بندقية.
    Tamam, ama En azından benim çocuklarım yok. Open Subtitles حسنا، ولكن على الأقل أنا دون وأبوس]؛ ر لها أطفال.
    En azından benim yazdıklarım yayınlanıyor. Open Subtitles على الأقل أنا يتم نشر ما اكتبه
    En azından benim için öyleydi. Vouge. Open Subtitles بأكشاك الصحف و المجلات اليوم لي على الأقل
    Ama hiçbir anlam ifade etmiyordu En azından benim için. Open Subtitles لكنّها لمْ تعنِ شيئاً، ليس لي على الأقل.
    Hızlı bir yolculuk olsa da, En azından benim için. Open Subtitles رحلة سريعة بالنسبة لي على الأقل
    Haskell'ı tercih ettim çünkü En azından benim yanımdaydı. Open Subtitles انظري , لقد اخترت هاسكل لأنه علي الأقل لقد كان هناك من اجلي
    Evet, En azından benim işe aldığım kişinin Open Subtitles نعم , علي الأقل من وظفته لديه مؤهلات آخري
    En azından benim, neyi bilip neyi bilmediğimin farkında olacak kadar aklım var. Open Subtitles على الأقل انا ذكي بما يكفي لأعرف ما افعله
    En azından benim yaşadığım yerde değildi. Open Subtitles على الأقل فأنا لا انتمي إليها
    En azından benim başparmağım topa sıkışmadı. Open Subtitles على الأقل لم يعلق إبهامي داخل كرات البولنغ
    - En azından benim tarafımı tutabilirdin. Open Subtitles نسج شبكه سحريه حولها؟ .كان من الممكن ان تقف بصفي علي الاقل
    En azından benim yanımda! Open Subtitles أتعرف , على الأقل إنه هناك من أجلي!
    Başta başkaları da olabilir, En azından benim için. Open Subtitles لَيسَ بشكل خاص الاول ، على الأقل لي.
    Herneyse, size oyuncak tasarımı dünyasıyla ilgili birkaç şey göstermek istiyorum. En azından benim küçük penceremden. TED على كل حال, أريد أن أريكم نبذة عن عالم تصميم الألعاب على الأقل من وجهة نظري الضيقة للعالم
    En azından benim bir gömleğim var. Open Subtitles على الاقل لدي قميص
    - En azından benim aklıma... Open Subtitles أو على الأقل ليس عقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus