"en etkili" - Traduction Turc en Arabe

    • الأكثر فعالية
        
    • أكثر فعالية
        
    • الأكثر فاعلية
        
    • الأكثر تأثيراً
        
    • أكثر فاعلية
        
    • فعالية في
        
    • الفعالة
        
    • المهيمنة في
        
    İnsanların o eski zamanlarda kırmızı renk üretmek için en etkili yolu bulmaları bize göre hala bir mucize. Open Subtitles ومازال يعجزنا كيف أنه .. في هذه العصور الوسطى إكتشف الناس أن هذه الطريقة الأكثر فعالية لإنتاج اللون الأحمر
    Ama biz yine de bu makinenin hastanelere koyabileceğimiz en etkili ve güvenli makine olduğundan emin olmak istiyoruz. Bunu yapmak için de üniversiteler TED لكن مازلنا نريد أن نكون على يقين أن هذا الجهاز هو الأكثر فعالية بحيث يمكن وضعه في المستشفيات. لعمل ذلك أقمنا العديد من الشراكات
    Fakat en etkili strateji, yakın zamanda kullanılmayan kalemlere odaklanır. TED لكنّ الاستراتيجية الأكثر فعالية تركّز على الوحدات التي كان استخدامها أقل، مؤخراً.
    Bak, doğa bize 75 milyon yıl önce en etkili ölüm makinelerini verdi. Open Subtitles اسمع، لقد منحتنا الطبيعة آلات قتل أكثر فعالية منذ قرابة 75 مليون عام.
    Çünkü bir manşet, dikkat çekmek üzere tasarlanmıştır-- ortaya büyük bir iddia attığında en etkili hâline bürünür. TED ذلك لأنه تمّ تصميم العناوين لجذب الانتباه— إذ تكون أكثر فعالية عندما تخلق ادّعاءً كبيراً.
    Plomox piyasadaki en etkili anti-aritmik ilaç ve yan etkileri de çok az; Open Subtitles البلوموكس هو الأكثر فاعلية لمضادات التخدير في الأسواق، وله أقل آثار جانبية تُذكر،
    Bizim en etkili eleştirmenimiz ama endişelenmeyin, hep böyledir. Open Subtitles انه الناقد الأكثر تأثيراً لدينا، لكن لا تقلق ، فهو دائما هكذا.
    Bu durumda, her şeyi en etkili şekilde dokuza ayırır ve onları da dörde beş oranında böleriz. Open Subtitles وفي هذه الحالة نستطيع بشكل أكثر فاعلية تقسيم كل شئ الى تسعة اجزاء و نقسمه بنسبة 5 :
    Bu süreçte, en etkili yayı oluşturmak için farklı zamanlarda ve mekanlarda kullanılan en etkili yayları birleştirmeye çalıştım. TED في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية.
    Benim için en etkili yay bu şekilde olurdu. TED القوس الأكثر فعالية بالنسبة لي هو مثل هذا.
    Ama bunun da ötesinde, sosyal bir değişim yaratmanın en etkili yolu toplum içerisinde çalışmaktır. TED ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع.
    Bu en etkili, en ucuz ve başarabileceğimiz en iyi şey. TED هذا هو الأمر الأكثر فعالية حتى من الناحية المادية أفضل طريقة يمكننا عملها اليوم
    Doğanın bulduğu en etkili... zevk verme sistemidir. Open Subtitles انه الأكثر فعالية في نظام اللذة الجنسية الذي ابتكرته الطبيعة
    Ve en etkili bir tanesi var, seks. Open Subtitles وهناك واحد وهذا ما ثبت الأكثر فعالية: الجنس.
    en etkili savunmamız 28. seviyenin doğu ve güney uçlarını mühürlemek. Open Subtitles دفاعنا سيكون أكثر فعالية إذا قمنا بتحصين شرق و جنوب الطابق 28
    Onun P-pozitifleri elimizdeki en etkili yasa ve düzen. Open Subtitles حسناً، حاملي البروميسين أتباعه أكثر فعالية للقانون و النظام عندنا
    Ben de nerede durmam en etkili olacaksa oralarda dolanacağım. Open Subtitles وأنا سأتجوّل وأتخذ الموضع الذي أراه أكثر فعالية
    Özel savaş operatörlerinin elindeki en etkili havadan sızma yöntemi. Open Subtitles التسرّب الجوي الأكثر فاعلية الوحيد متوفر إلى مشغلِ الحربِ الخاصِّ.
    Duyduğuma göre buralardaki en etkili kişi sizmişsiniz. Nereden duydun bunu? Open Subtitles سمعت أنك الشخص الأكثر تأثيراً هنا - أين سمعت هذه الحقيقة؟
    Hipersürücü jeneratörlerini hedefle, en etkili orası olur. Open Subtitles استهدف محركات الدفع الفائق ستكون أكثر فاعلية
    Selina Meyer, Amerikan tarihindeki en etkili başkan yardımcılarından biri olma yolunda. Open Subtitles سيلينا مير أصبحت واحدة من أكثر نائبي الرؤساء الأمريكيين فعالية في التاريخ
    Bu gelişmeler antibiyotiklerin modern bilim alanı için temeli oluşturdu– şu anki en etkili TB tedavisinin evine. TED وأصبحت هذه التطورات الأساس لمجال المضادات الحيوية الحديثة حالياً مَنْشَأ لأكثر أدوية داء السل الفعالة.
    Trafiğin en etkili güçleri onlar,... hem Meksika'da hem de Amerika da. Open Subtitles إنهم القوة المهيمنة في التهريب كلا على الجانب المكسيكي وفي الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus