"en mantıklı" - Traduction Turc en Arabe

    • الأكثر منطقية
        
    • المنطقي الوحيد
        
    • المنطقية الوحيدة من
        
    • أعقل
        
    Örneğin, insanlar en mantıklı yaklaşım ve en yaygın yaklaşım arasındaki farklı anladıktan sonra 2/3 oyununu oynasalar ne olurdu? TED فمثلاً، ماذا يمكن أن يحصل لو أن الناس لعبت لعبة الثلث بعد أن يفهموا الفرق بين النهج الأكثر منطقية والأكثر شيوعاً؟
    Atışımız için en mantıklı pozisyon şurdaki ağaçların hizası. Open Subtitles الموقع الأكثر منطقية سيكون اطلاق النار من خلال خطوط الاشجار
    Adam öldürmeye meraklı bir kaltaktı. Kız kardeşimin bilgisayarı insan yaşamının korunmasını sağlayacak en mantıklı yolu takip ediyordu. Open Subtitles حاسوب أختي كَانتْ تَتْلي الطريقَ الأكثر منطقية ببساطة لحفظِ الحياةِ الإنسانيةِ
    en mantıklı açıklama kazara öldüğü yönünde. Open Subtitles الإستنتاج المنطقي الوحيد أنّ الموت نفسه كان غير مقصود
    Beyler, yapılabilecek en mantıklı hareketin yüzüğü satıp parayı paylaşmak olduğu gerçeğini sonunda anlayabildiniz mi? Open Subtitles بدلا من رسالة مملة في كل عيد ميلاد أيها السادة, هل أدركتم أن الشيء المنطقي الوحيد الذي يمكننا فعله
    Tüm yaşananlar içinde, ...bu gerçeğin bize en mantıklı gelen ve olanları atlatmamızı sağlayacak olan hali. Open Subtitles مع كل شيء حدث إنها النسخة المنطقية الوحيدة من الحقيقة والتي ستتيح لنا المضي قُدما
    Sen, tanıdığım en mantıklı ve en güçlü insansın. Open Subtitles اسمعي، أنتِ أحد أعقل الأشخاص الذي أعرفهم ،والأقوى
    Uçak kaçırma ve mücadele en mantıklı açıklama olacak. Open Subtitles اختطاف الطائرة وصراع، قد يكون التفسير الأكثر منطقية
    Ancak durumları göz önüne aldığımızda, bunun benim için en mantıklı sonuç olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ‫لكن نظراً للوضع، أعتقد أن هذه الخطوة ‫هي الأكثر منطقية لي
    Bizce, Shears'ın yapacağı en mantıklı şey gidip atlamak ve en iyi atlayışı ümit etmek. Open Subtitles بأجماع الرأى أن الشيء الأكثر منطقية ... للرائد شيرز ليفعله هو المضى قُدماً ويقفز ونتمنى له التوفيق
    En iyi veya en mantıklı olmasına gerek yok fakat toplumun tamamının isteklerine adapte olan bir şey olmalı. Open Subtitles ،ليس ضروريًا أن يكون الأفضل ...أو الأكثر منطقية لكنه الشييء الذي يتوافق مع رغبات المجتمع ولا يفرق بينهم
    Onları sergilemek için en mantıklı yol gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن الطريقة الأكثر منطقية لعرضها.
    Cihazın saklanacağı en mantıklı yer çerçevesi olurdu. Open Subtitles والآن، المكان الأكثر منطقية لإخفاء أداة التنصت سيكون في هذا الإطار...
    en mantıklı açıklama bu gibi görünüyor. Open Subtitles - .يبدو كالتفسير الأكثر منطقية -
    Yapabileceğimiz en mantıklı şey DROM'a kendimiz gitmek. Open Subtitles لا، و بطبيعة الحال الأمر الأكثر منطقية أن نذهب لمركز عمليات ( ايست روثرفورد ) بأنفسنا.
    en mantıklı kişi bendim. Open Subtitles كنت الشخص الأكثر منطقية
    Bu en mantıklı şey Open Subtitles هذا الشيء الأكثر منطقية
    Yapılacak en mantıklı şey, çöp kutularına izmarit atacak yer yapmak. Open Subtitles الشيء المنطقي الوحيد لفعله هو أن ترمي سجارتك في القمامة
    Yapılacak en mantıklı şey o heriflerin alayını harcayıp baştan başlamaktı. Open Subtitles الحل المنطقي الوحيد كان بأن نقتل المغفلين ونبدأ من جديد
    Sanırım yapmamız gereken en mantıklı şey buradan defolup gitmek olacak. Open Subtitles لذا أعتقد أن الشيء المنطقي الوحيد هو بالنسبة لنا أن نخرج من هنا.
    Tüm yaşananlar içinde, ...bu gerçeğin bize en mantıklı gelen ve olanları atlatmamızı sağlayacak olan hali. Open Subtitles مع كل شيء حدث إنها النسخة المنطقية الوحيدة من الحقيقة والتي ستتيح لنا المضي قُدما
    İsmini arkada bırakmayı istemek bazen en mantıklı karar olabiliyor. Open Subtitles الرغبة بنسيان ذلك الإسم و تركه هو أعقل شيء يمكن لأي أحد القيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus