50 yaşında, en tatminkar ilişkileri olan insanlar, 80 yaşında en sağlıklı olanlardı. | TED | الناس الذين كانوا أكثر رضا في علاقاتهم في سن ال50 كانوا الأكثر صحة في سن ال 80. |
Dünyadaki en sağlıklı alışkanlık olduğundan pek emin değilim. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنها العادة الأكثر صحة في العالم |
Sağlıklı alışkanlığı olmayan obez kişilerde ölüm riski, çalışmadaki en sağlıklı olan gruba göre çok yüksek,-yedi kat kadar-. | TED | للأشخاص الذي يعانون من السمنة و لا يقوموا باي عادة صحية، الخطر أعلى جداً، وسبعة اضعاف من أصح المجموعات في الدراسة. |
Sivil dinin neden şimdi önemli olduğunun ikinci nedeni ise bizim ve onların en sağlıklı olası hikâyesini sunmasıdır. | TED | والسبب الثاني لماذا يهم الدين المدني الآن هو أنه يقدم أصح قصة ممكنة لنا ولهم. |
Üçlemenin son safhasında bedenime odaklanmak ve olabildiğim kadarıyla en sağlıklı insan, yaşayan en sağlıklı insan olmaya çalışmak istedim. | TED | اما المرحلة الثالثة فقد أردت أن أركز على جسدي وحاولت أن اكون الاكثر صحة على قدر ما استطيع الشخص الاكثر صحة على وجه الارض |
Tavuğun en sağlıklı yeri. | Open Subtitles | -الجزء الأكثر صحية للدجاج . |
Herhalde en sağlıklı yolu bu, baba. | Open Subtitles | أَفترضُ ذلك الطريقُ الأحسن صحّةُ لذِهابه. |
Polinezyalılar dünyadaki en sağlıklı ve en mutlu insanlar arasındadır. | Open Subtitles | حسناً، الشعب البولانيزي. من بين الناس الأكثر صحة وسعادة على الأرض. |
A, ahbap, güne başlamak için... en sağlıklı yolun bu olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | صديقي لا أظن ان تلك هي الطريقة الأكثر صحة لبدء يومك |
Araştırmalar -- iklim değişikliği afetleri, suç, hepsi açısından -- en sağlıklı, en mutlu ve hatta en güvenli insanların, komşularıyla iç içe yaşayan Amerikalılar olduğunu gösteriyor. | TED | أظهرت أن الأكثر صحة وسعادة وحتى أمنًا-- من ناحية كلٍ من كارثة التغير المناخي والجريمة، كل هؤلاء-- هم من الأمريكيين الذين يعيشون حياتهم مترابطة مع جيرانهم. |
geniş ve dinamik ekip çalışmasından bildiğimiz kovanların içinde bir çok farklı zirai ilaçlar bulunuyor ve şaşırtıcı şekilde bazen en sağlıklı kovanın içinde en fazla ilaç bulunmakta. Ve bu garip olayları anlamaya başlayamayacağımızın farkına vardık. | TED | ونحن نعلم من عمل فريق عمل كبير جدا وديناميكي كما تعلمون ، نحن نعثر على الكثير من المبيدات الحشرية المختلفة في الخلية ، والمدهش ، ان خلايا النحل الأكثر صحة في بعض الأحيان مع معظم تلك المبيدات. وهكذا نكتشف كل هذه الأشياء غريبة جدا أننا لا نستطيع أن نبدأ في فهم. |
Hindistan hükümeti bu binanın Delhi'deki en sağlıklı bina olduğunu gösteren bir çalışma keşfettiler ya da yayınladılar. | TED | إكتشفت حكومة الهند أو نشرت دراسة تظهر أن هذا هو أصح مبنى في نيو دلهي |
Vejetaryenliğin en sağlıklı seçim olduğu tıbben kanıtlandı. | Open Subtitles | الحياة النباتية أثبت طبياً إنها أصح الإختيارات |
Nolan ile ilgili bunları söylediğime inanamıyorum ama bu asalak ile çıkmak Lacey'in şimdiye kadarki en sağlıklı ilişkisi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا أقول هذا عن نولان، ولكن تعود أن ستونر قد يكون أصح العلاقة أن لاسي في أي وقت مضى في |
Su en sağlıklı nemlendirici iken, diğer içecekler, kafein içeren kahve ve çay bile, sıvı ihtiyacını karşılar. | TED | يبقى الماء أفضل مُرطب و الاكثر صحة ، أما بقية المشروبات ، و تلك التي تحوي الكافيين كالقهوة أو الشاي بامكانها تعويض النقص في المياه ايضا |
Menüdeki en sağlıklı şey ne? | Open Subtitles | الذي الشيءُ الأحسن صحّةُ على القائمةِ؟ |