"en son bir" - Traduction Turc en Arabe

    • آخر مرة
        
    • اخر مرة
        
    • آخر مرّة
        
    • اخر مره أدرت فيها
        
    Üzgünüm. En son bir doktorun beni dinlediği zamanı düşünüyordum. Open Subtitles عذرا، كنت أفكر في آخر مرة استمع لي دكتور فيها
    En son bir Dago barına gittiğimde Küçük İtalya'da bira içiyordum. Open Subtitles آخر مرة كنت في حانة داجو لشرب البيرة في ليتل ايطالي
    Sana En son bir şey söylemeye çalıştığımda, pek ilgilenmemiştin. Open Subtitles آخر مرة حاولت أن أخبرك بشيئ لم تهتم أو تشجعني
    En son bir davaya burnunu soktuğunda devriye görevine geri gönderilmiştin. Open Subtitles اخر مرة حاولت معرفة سبب الجريمة وضعتها فى ذاكرتك
    En son bir tank fabrikası bulduğumuzda da jet yakıtı kokusu almıştın. Open Subtitles آخر مرّة عثرنا فيها على مصنع دبابات ، شممت فيها رائحة وقود نفاثة
    En son bir bar işlettiğimde, ortağım öldürülmüştü. Open Subtitles اخر مره أدرت فيها العمل ! في حانة.. تعرض زميلي للقتل
    En son bir çocuğun boğaz tümörüyle ilgilendiğimde aşamalı işlem uygulamıştım. Open Subtitles آخر مرة عملت على طفل به سرطان الحنجرة، عملناها على مراحل
    Onu En son bir vaftiz töreninde gördüm. Open Subtitles قابلته آخر مرة خلال اجتماع لطرد روح شريرة
    Onu En son bir vaftiz töreninde gördüm. Open Subtitles قابلته آخر مرة خلال اجتماع لطرد روح شريرة
    Bence seks biterse, her şey biter. Bu doğru. En son, bir kadının içine girdiğimde Özgürlük Anıtı'nı geziyordum. Open Subtitles هذا صحيح, آخر مرة كنت مع امرأة كانت عندما زرت تمثال الحرية
    Longshanks En son bir İskoç şehrini aldığında daha kötüsünü yapmıştı. Open Subtitles فعل لونقشانكس أسوء من ذلك بكثير في آخر مرة احتل مدينة إسكوتلندية
    Bu bölgedeki özel seçimlerde En son bir Demokrat ne zaman kaybetti, biliyor musun? Open Subtitles تعرف متى خسر الديمقراطيون آخر مرة في انتخابات خاصة بهذه المنطقة؟
    Seni En son bir programa çağırdığımda on yıI gecikmiştin. Open Subtitles آخر مرة دعوتك للبرنامج جئت بعد عشر سنوات
    En son bir araya geldiğimizde komadaydın ve bana çok kaba davrandın. Open Subtitles آخر مرة كنا معا كنت في غيبوبة وكنت شديد الوقاحة
    Kızlar En son bir tezahürat yarışmasından ayrılırken görülmüşlerdi. Open Subtitles من روجزفيل الفتيات شوهدوا آخر مرة مغادرين مسابقة تشجيع ـ ـ ـ ـ ـ
    Çünkü, birisi En son bir Cylon gördüğünde krom kaplı yürüyen tost makinelerine benziyorlardı. Open Subtitles لدي مشكلة بسيطة في تصديق هذا. اخر مرة راي اي جد السيلونز, كان يبدون في هيئة الة مثل معدن الكروم.
    En son bir işadamı gördüğümde gömleği dışarda gezmiyordu. Open Subtitles .لا استطيع التذكر اخر مرة رأيت فيها رجل اعمال عالمي غير مرتب
    En son bir grup yabancının önünde durduğumda ehliyet kursunu soyuyordum. Open Subtitles اخر مرة وقفت في غرفة مليئة بالاجانب، كنت أسرق دي أم في.
    Seni En son bir hayır defilesinde görmüştüm. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك فيها كانت في معرض الأزياء الخيري
    En son bir cadı beni görsel ikizime bağladığında o beynimi kızarttı ve ben hafızamı yitirdim. Open Subtitles آخر مرّة وصلتني ساحرة بقريني، حرقت مخّي، وفقدت ذاكرتي.
    En son bir sevgilim konusunda sana dürüst davrandığımda beni bir yıl işten uzaklaştırdın. Open Subtitles آخر مرّة كنت صــــادقة معك عن اتخاذي حبيب، أوقفتني من العمل لمدة عام كامل.
    En son bir bar işlettiğimde, ortağım öldürülmüştü. Open Subtitles اخر مره أدرت فيها العمل ! في حانة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus