"en temiz" - Traduction Turc en Arabe

    • أنظف
        
    • أنقى
        
    • أوضح الأصداء
        
    Bebek doğurma, en temiz hastanede, hemen hemen yüz kadından birisini öldürüyordu. TED الولادة كانت تؤدي إلي الموت في أنظف المستشفيات، امرأة من كل 100 تقريبا.
    Biliyor musunuz, bu bindiğim en temiz ve güzel polis arabası. Open Subtitles اتعلمون ، هذه أنظف وأروع سيارة شرطة أكون فيها
    Bu adam hayatımda gördüğüm en temiz gömleğe sahip. Ne yapmalı-- Open Subtitles هذا الرجل يلبس أنظف قميص رأيته يوماً، ماذا أفعل؟
    - Hayır. en temiz kanı içtin, en eski şeyleri gördün. Open Subtitles إحتسيت أنقى الدماء ، ورأيت أقدم الأشياء .
    Derinliği 10 metreyi geçmeyen, 3 yıl önce Aurelia'nın battığı, dünyanın en temiz resifinde karaya vuran bir Alman firkateyni nasıl oldu da Aurelia'yı göremedi? Open Subtitles إذا كنت أنا الفرقاطة الهولندية العالقة في الشعب المرجانية في طقس هاديء في نفس الخليج الصغير الذي غرقت في الأوريليا قبل ثلاثة سنوات في عمق أقل من 30 قدم في أنقى ماء في العالم
    Ama akut acı bizim takip edebileceğimiz en temiz ekolardan birini üretiyor. Open Subtitles لكن الألم الحاد ينتج واحدة من أوضح الأصداء التي يمكننا تتبعها
    Waterson 2000 size günümüzün en temiz filtre sistemini sunuyor. Biraz bekleyebilir misiniz? Open Subtitles واترسون الفين تقدم أنظف نظام تنقية متوفر اليوم
    en temiz çocuk bile olsa da yakınında bitli biri varsa ona bulaşır. Open Subtitles حتى أنظف فتى في العالم يمكن أن يصاب به لو اقترب من فتى قذر
    Şehrin en temiz tuvaletlerinden biri. Open Subtitles على الرغم من أنها هي واحدة من أنظف في المدينة.
    en temiz kıyafetlerim bunlar. Siz ne yapıyorsunuz bakalım? Open Subtitles حسناً، هذه هي أنظف ملابسي مالذي تفعلونه ؟
    Kabul etmelisin ki en temiz yolu bu. Open Subtitles حسنا , يجب عليك الإقرار إنها أنظف طريقة لتغطية الأثار
    Gezegendeki en temiz, en güvenli ve en yeşil şirketi yönettiğimi bilin. Open Subtitles ،أريدهم أن يعلمــوا أنني أُدير أنظف ، وأأمن ، شركة طـاقة نظيفة على وجه الأرض
    Mantıken, muhtemelen dünyadaki en temiz kollardan biridir. Open Subtitles منطقياً، إنّه واحد من أنظف المقابض في العالم.
    Derinliği 10 metreyi geçmeyen, 3 yıl önce Aurelia'nın battığı, dünyanın en temiz resifinde karaya vuran bir Alman firkateyni nasıl oldu da Aurelia'yı göremedi? Open Subtitles إذا كنت أنا الفرقاطة الهولندية العالقة في الشعب المرجانية في طقس هاديء في نفس الخليج الصغير الذي غرقت في الأوريليا قبل ثلاثة سنوات في عمق أقل من 30 قدم في أنقى ماء في العالم
    Bu sular, dünyanın en temiz sularındandır. Open Subtitles إنها من أنقى المياه العذبة بالعالم
    Sen, tanıdığım en temiz kalpli insansın. Open Subtitles تمتلكين أنقى قلبٍ عرفته عند إنسان
    Gilly bile evrendeki en temiz ruh olmasına rağmen aşkı bulamadı. Open Subtitles لم يستطع "جيلي" إيجاد الحب وهو أنقى روح بالكون
    Hem de öyle herhangi bir kahramana değil. Gelmiş geçmiş en temiz kahramana. Open Subtitles وليس أيّ بطل وإنّما أنقى بطل في الحياة
    Ama akut acı bizim takip edebileceğimiz en temiz ekolardan birini üretiyor. Open Subtitles لكن الألم الحاد ينتج واحدة من أوضح الأصداء التي يمكننا تتبعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus