"en ufak bir fikrin var mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل لديك أدنى فكرة
        
    • هل لديك أي فكرة
        
    • هل لديك اي فكرة
        
    • هل لديك فكرة
        
    • ألديك أدنى فكرة
        
    • هل لديك اية فكرة
        
    Ne kadar risk aldığım hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن نوع الخطر الذي أواجهه في متابعة هذا؟
    Bunun nereden geldiği hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن المكان الذي يأتي منه حتّى؟
    Orada neyle uğraştığıma dair en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما أتعامل مع ما يصل إلى هناك؟
    Oğullarım Ralph ve Chuck ın katlanmak zorunda kaldıkları alaylar hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟
    Ed, neden bu kurslara gittiğimle ilgili en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles اد, هل لديك اي فكرة لماذا كنت اذهب الى تلك الصفوف؟
    Altı aydır neler çektiğim hakkında en ufak bir fikrin var mı? - Hayır. Open Subtitles هل لديك فكرة عمّا مررت به خلال ستة أشهر الماضية؟
    Eve gidersem ailene ne olurdu? Bu konuda en ufak bir fikrin var mı acaba? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة ما الذي سيحدث لعائلتك إن عدتُ إلى الوطن؟
    Bunun ne demek olduğu hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك اية فكرة ماذا يعني ذلك ؟
    Filmi ulaştırmaya çalışırken kaç kere ölümden döndüğüm hakkında en ufak bir fikrin var mı amına koyayım? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟
    Bunu kolaylığı hakkında en ufak bir fikrin var mı? Çocuk oyuncağı. Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى سهولة هذا ؟
    Az önce söylediklerin hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما قلته الآن؟
    Nesnelerin ne kadar güçlü olabileceği konusunda en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى قوة الأغراض؟
    Kiminle anlaşma yaptığına dair en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة مع من تتعامل؟
    Başının ne kadar belada olduğu hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مقدار المشاكل الواقع فيها؟
    Dünya üzerinde kaç insanın şu anda yine ne derece boka battığımızdan bahsettiği hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كم من الناس حول العالم يتحدثون عن كم اخفقنا بسوء مجدداً؟
    Son birkaç ayın ne kadar zor geçtiği hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية؟
    Oğlum, ablanın başına gelenler hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles يا ولدي، هل لديك اي فكرة عما عانته أختك لتوها؟
    Ajanımı durdurmanın nelere yol açtığı hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك اي فكرة ما تطلبه الأمر أن أطلب من عميلي أن يتنحى ؟
    Başkan'ın özel kalemiyle takılmanın halk arasındaki itibarımı nasıl etkilediğine dair en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن مايصادف رئيس طاقم الرئيس ومايفعله ليؤهل الشارع ؟
    Durumun ne kadar kötüleşeceği hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عن مدى القبح الذي سيحصل الآن ؟
    Orada böyle çocuklar ne yapıldığı hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عمّا يفعلونه للأطفال في تلك الأماكن؟
    Tüm derslerin "A" olması için ne kadar çok çalışman gerektiğine dair en ufak bir fikrin var mı senin? Open Subtitles هل لديك فكرة كم عليك العمل للحصول على علامات جيدة متسلسلة؟
    Neler yaptığına dair en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عمّا فعلتَ؟
    Neler yaşadığım hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك اية فكرة عن ما مررت به للتو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus