"en yakındaki" - Traduction Turc en Arabe

    • أقرب
        
    • لأقرب
        
    • بأقرب
        
    • من اقرب
        
    • أقربهم
        
    Gidip en yakındaki yetişkine danışacağım. Vaktimiz yok. İçeri giriyoruz. Open Subtitles سأذهب لإبلاغ أقرب بالغ لا يوجد وقت، يجب أن ندخل
    Ağır yaralıyım. Seçim işlemi için içinde yaşam olan en yakındaki gezegene gidiyorum. Open Subtitles أنا جريح على نحو سيىء، توجه إلى أقرب كوكب مسكون لتبدأ عملية الإختيار.
    Ağır yaralıyım. Seçim işlemi için içinde yaşam olan en yakındaki gezegene gidiyorum. Open Subtitles أنا جريح على نحو سيىء، توجه إلى أقرب كوكب مسكون لتبدأ عملية الإختيار.
    Tutulacak gibi olursanız en yakındaki oyuncuya pas atın. Open Subtitles إذا أوشكت أن تمسك الجانب لأقرب رجل
    Belki onunla konuşmak için gitti ve işler kızıştı, eline geçirdiği en yakındaki şeyle, ona vurdu. Open Subtitles ربما ذهب للحديث معها واحتدمت الأمور فأمسك بأقرب شيء إليه وضربها به
    en yakındaki hastane bir ay önce yanıp kül oldu. Open Subtitles لقد أضطرم النار في أقرب مستشفى من هنا منذ أشهر
    Buraya bayılıyorum, en yakındaki ev gölün öbür tarafında ta. Open Subtitles يعجبني هذا، حيث أقرب منزل من هنا يكون عبر البحيرة.
    Buraya bayılıyorum, en yakındaki ev gölün öbür tarafında ta. Open Subtitles يعجبني هذا، حيث أقرب منزل من هنا يكون عبر البحيرة
    Malavi'de hamile bir kadın ya evde doğum yapıyor ya da en yakındaki kliniğe uzun bir yolculuk yapması gerekiyor. TED امرأة حامل في ملاوي إما أن تلد في المنزل، أو أنه يجب السير رحلة طويلة حقا إلى أقرب عيادة.
    Ben ateş etmeye başlayınca en yakındaki korumaya git ve silahını al. Open Subtitles حينما يأتي دوري سأذهب إلى أقرب الحراس وآخذ مسدسه، وأضرب الوغد
    Bazı yıllarda eğer tarlalarda saçılan tüm tahıI biterse fareler yiyecek bulmak için en yakındaki çiftlik binalarına gider. Open Subtitles وفى بعض الأعوام .. إذا كانت كل حبوب الحقل قد تغذت عليها وإنتهت تتوجّه الفـئران إلى أقرب بنايات المزرعة للبحث عن الغذاء
    en yakındaki TV seti için kışın yalınayak, Open Subtitles لقد كنا نسير 5 أميال للوصول الي أقرب جهاز تلفاز
    St. Francis en yakındaki... Open Subtitles ست فرانسيز هي أقرب مستشفي، لَكنَّها علي الطريقُ الآخرُ.
    En ufak olayda, polis en yakındaki Kübalıyı suçlar. Open Subtitles أي حادثة , تقوم الشرطة بإتهام أقرب رجل كوبي
    En ufak olayda, polis en yakındaki Kübalıyı suçlar. Open Subtitles أي حادثة , تقوم الشرطة بإتهام أقرب رجل كوبي
    en yakındaki güvenlik kamerası da yedi kilometre uzakta. Open Subtitles و أقرب كاميرا أمنية على مسافة 7 كيلو مترات
    Ve bizler Pioneer'ız. Bu yüzden en yakındaki kamp alanını bulmanız lazım. Open Subtitles ونحن من الكشافة لذا عليك أن تجد أقرب مكان للتخييم
    Yerlerine geçecek bir şey aradı, bulamayınca da en yakındaki şeyi kaçırmaya başladı. Open Subtitles وبحثت عن بديل عندما لم تستطع إيجادها بدأت تختطف أقرب بديل ممكن
    Kanunen sizi en yakındaki hastaneye götürmekle yükümlüyüz. Open Subtitles نحن مجبرون قانونياً لنأخذك لأقرب مشفى
    Bu arada, Diaz bize gelen bütün çağrıları en yakındaki birime yönlendir. Open Subtitles (أما في الوقت الحالي, (دياز أريدك أن تحول جميع الاتصالات لأقرب قسم
    Bu sebeple en yakındaki şeyi alıp işini bitiriverdi. Open Subtitles لذا أمسك بأقرب شيءٍ وقضى عليه.
    Bilmiyorum, galiba en yakındaki şu. Open Subtitles لا أعلم... أنا أعتقد أن هذا القارب هو أقربهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus