"endüstrileri'" - Traduction Turc en Arabe

    • الصناعات
        
    Şimdi diğer Endüstrileri düşünelim. TED لذا دعونا الآن نفكر في الصناعات الأخرى.
    Paylaştığımız bazı şeyler bulduklarımızı kullanarak ortaya çıkardıklrımız, ve tüm bunlar o Endüstrileri korkutuyor. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات.
    Gerekli görüyorsanız tüm Gelecek Endüstrileri'ni inceleyebilirsiniz. Open Subtitles اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية
    Hem Lahana AŞ'nin ve hem de Gelecek Endüstrileri'nin Eşitlikçilerle bağlantısı olabilir mi? Open Subtitles هذا ممكن ، رئيس شركة كاباج الصناعات المستقبلية لديهم علاقة مع الايكواليست
    Bütün Gelecek Endüstrileri'ni araştırdık ama bir şey bulamadık. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل الصناعات المستقبلية ولم نجد شيئاً
    Michael Faraday'in laboratuvarındaki o sevinç dolu anda filizlenen tüm o iş kollarını, Endüstrileri, teknolojileri ve yaşam biçimlerimizi hayal etmeye çalışın. Open Subtitles بُناءً على تأثيرها الكبير في حضارتنا حاول أن تتخيل كل الأعمال، الصناعات والتكنولوجيات
    Kabak AŞ'nin Toprak Krallığı'na sattığı bu hava gemileri Gelecek Endüstrileri'nin yaptıklarından daha ucuzdur. Open Subtitles هذه الطائرات القديمة بيعت إلى مملكة الأرض بأرخص سعر من شركة الصناعات المستقبلية
    Gelecek Endüstrileri'nin platinyum kesmek için kullandığı plazma testereleri var. Open Subtitles الصناعات المستقبلية لديها مناشير بلازما لقطع البلاتين
    Sanırım elektromanyetik atımın kaynağını bulduk Gelecek Endüstrileri kulesi. Open Subtitles أعتقد بأننا وجدنا مصدر النبضة الكهرومغناطيسية برج الصناعات المستقبلية
    Bazı Endüstrileri özelleştirmiş ve bu hamle pek yararına olmamış. Open Subtitles خصص بعض الصناعات وهذه لم تكن خطوة موفقة له
    Nüfusu, yükseltiyi, yağış ortalamasını, iklimi, yerel Endüstrileri. Open Subtitles اعرف النمو الديمغرافي الارتفاع معدل تساقط الامطار الطقس الصناعات المحلية
    Ve DMCA o Endüstrileri korkutan Evde Ses Kayıt Yasasına dayanıyor. TED و "ق. أ. م. ر." يعود إلى قانون التسجيل المنزلي، والذي يرعب تلك الصناعات.
    Bu ülkeleri ve vatandaşlarını bir örnek olarak vermek istedim. Bu insanlar, ithalatı kısıtlayan ve yerel Endüstrileri koruyan ticari politikalardan olumsuz etkileniyorlar. TED أريد ببساطة أن أتخذهم كمثال للبُلدان والمواطنين الذيت قد تأثروا، تأثروا سلبياً من خلال سياسة تجارية تقيد الواردات وتحمي الصناعات المحلية.
    BD ORDUSU: STARK ENDÜSTRİLERİ ONAYLANDI Open Subtitles القوات الامريكية الصناعات السرية
    Ve karşınızda ilk takım Gelecek Endüstrileri'nin Ateş Gelincikleri. Open Subtitles ، نقدم لكم فريقنا الأول ! "الصناعات المستقبلية "قوارض النار
    Üç raunt da Gelecek Endüstrileri Ateş Gelincikleri'nin oluyor ve turnuvanın açılış maçını da onlar kazanıyor. Open Subtitles الثلاث جولات فاز بها "الصناعات المستقبلية "قوارض النار ليفوزوا بأول مباراة فى هذه المسابقة
    Spheerical Endüstrileri'nin CFO'su Beth Breen. Open Subtitles هذا هي "بيث برين"، مديرنا المالي " في الصناعات "سفيريكال
    Birisi tam teşekküllü bir Gelecek Endüstrileri hava gemisi mi sipariş verdi? Open Subtitles هل شخصا ما طلب منطاد شركة (الصناعات المستقبلية) المجهز بالكامل ؟
    Gelecek Endüstrileri sen başkanı kaçırmaya teşebbüs ettikten sonra tekrar bana geçti. Open Subtitles عادت ـ(الصناعات المستقبلية)ـ لي بعد أنت خطط لنيل منصب الرئيس
    Ve tabi ki, en büyük teşekkürlerimi Asami Sato'ya ve Gelecek Endüstrileri'ne sunmak isterim. Open Subtitles (وبالطبع , أكثر شكري يذهب إلى (آسامي ساتو وشركة الصناعات المستقبلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus