"er yada geç" - Traduction Turc en Arabe

    • عاجلاً أم آجلاً
        
    • عاجلا أم آجلا
        
    • عاجلاً أم أجلاً
        
    • عاجلاً أو آجلاً
        
    • عاجلا أو آجلا
        
    • النهاية شخص ما
        
    Bu aptal şeyi er yada geç giymem gerektiğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم أنني سأضع هذا الشّيء الغبي عاجلاً أم آجلاً
    er yada geç babamla yüzleşmek zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أواجه أبي عاجلاً أم آجلاً لنذهب الى البيت
    Hepimizin er yada geç, Kötü taraflarımız ile ilgilenmemiz gerekiyor. Open Subtitles أظننا جميعاً علينا تفحص جانبنا المظلم عاجلاً أم آجلاً
    er yada geç, kedi oyun oynamaktan sıkılacaktır. Open Subtitles اٍن عاجلا أم آجلا ، حتى القط يمل من اللعبة
    er yada geç Santa Elia'yı alman gerekecek ama bilmem gereken karşımızda tam olarak ne olduğu. Open Subtitles يجب أن تسيطر على سانت ايليا عاجلاً أم أجلاً و لكن عليّ أن اعلم حجم القوة التي سنواجهها
    Evet, er yada geç, hepimiz sorumluluk sahibi yetişkinler olmalıyız. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين
    Bu durumda biz er yada geç tuzağa düşeceğiz Open Subtitles في هذه الحالة عاجلاً أم آجلاً سنقع تحت سيطرة التنويم المغناطيسي
    Patalojindeki derinlik, reddetme duygunla eşleşir er yada geç fiziksel olarak kendini gösterir. Open Subtitles المقترن بنكرانك كان سيظهر نفسه جسدياً عاجلاً أم آجلاً
    Bunu er yada geç öğreneceğimi bilmeliydin. Open Subtitles كان عليكَ أن تعلم أنني سأعرف هذا عاجلاً أم آجلاً
    - Konumuz bu değil Dre diyorum ki bizim için çektim o saksoyu bizim için çünkü er yada geç benim için istemediğin bir şeyi yapman gerekeceğini biliyordum. Open Subtitles هذا ليس ما قصدته، قصدي هو أنني قمت بمص قضيبك من أجلنا لقد قمت بمصه من أجلنا، لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً
    ve şöyle diyor, er yada geç tüm nücleer reaktörler patlayacakmış. Open Subtitles ويقول إن كل هذه المفاعلات النووية ستنفجر عاجلاً أم آجلاً
    Konuşsan da konuşmasan da er yada geç zamanı gelir. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيأتي الوقت... حين يكون الحديث و عدم الحديث سواء بسواء
    er yada geç babamla yüzleşmek zorundayım. Open Subtitles أنا يجب أن أواجه أبي عاجلاً أم آجلاً
    er yada geç Birisi seni bulacak. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيعثر عليك أحد آخر
    er yada geç herkes ölür. Open Subtitles الجميع يموتون عاجلاً أم آجلاً , و ذلك سبب عملي بالأمن .
    Beşinci ders: Bir adamı yaraladıysan, öldürsen iyi edersin; ...yoksa er yada geç o seni öldürür. Open Subtitles الدرس الخامس يستحسن بك أن تقتل من يدين لك لأنه سيقتلك عاجلا أم آجلا
    Doğru er yada geç ortaya çıkacaktır, değil mi? Open Subtitles الحقيقة سوف تظهر عاجلا أم آجلا ، اليس كذلك ؟
    er yada geç, ikinizden biri diğerinin tuşuna basacak ve bizim de sonumuz hamam böceklerine dönüşmek olacak. Open Subtitles عاجلا أم آجلا شخص واحد يستطيع ان يضغط الزر, ونحن في النهايه مع لاشي
    er yada geç onları terketecektim.. Open Subtitles عرفت بأنني يجب أت أتركهم عاجلاً أم أجلاً
    Sende bir tane almalısın. er yada geç gelecekler. Open Subtitles يجب عليك أن تحصُلَ على واحداُ أيضاً عاجلاً أم أجلاً ستحتاجهُ
    Ve eğer biz onlara söylemezsek, er yada geç onlar bulacaktır. Open Subtitles و حتى لو لم نخبرهم سوف يجدون الفيديو عاجلاً أو آجلاً
    - Şu sebepten... Biri için uzun süre çalışırsan er yada geç.. Open Subtitles عندما تعمل مع رجل مدة كافية، عاجلا أو آجلا
    Ve er yada geç bizi Kuan Obregon'a götürecek. Open Subtitles وفي النهاية شخص ما سيوصلنا إلى جوان أوبريجون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus