"erkek olsaydım" - Traduction Turc en Arabe

    • كنتُ رجلاً
        
    • كنت رجلا
        
    • كنت رجل
        
    Kaslı bir erkek olsaydım farkederdiniz. Open Subtitles إنني أقطن هنا أعتقد أنكما كنتما لتلاحظان هذا لو كنتُ رجلاً مثيراً ذو عضلات
    Yani, erkek olsaydım. Open Subtitles أقصد، لو كنتُ رجلاً.
    Az önce "Eğer ben bir erkek olsaydım" mı dedim? Open Subtitles هل قلتُ، "لو كنتُ رجلاً
    Tebrikler. O en iyisi. erkek olsaydım, ben de yapardım. Open Subtitles مبروك, إنها الأفضل لو كنت رجلا لما تركتها
    Bir erkek olsaydım eğer, Ben de Yoo Hee-jin'i seçerdim, Kim Hee-jin'i değil. Open Subtitles لو كنت رجلا .. لاخترت يوهيتشن ايضا ..لا كيم هيتشن
    Erkek olsaydın, bu odadan canlı çıkamazdın. erkek olsaydım, bu durumda olacağımızı zannetmiyorum. Open Subtitles لو كنت رجلا ما خرجت من هنا حية لو كنت رجلا ما كنت بهذا الوضع
    Eğer bekar bir erkek olsaydım işler bu şekilde yürümezdi. Open Subtitles أنا أقول لك، إذا كنت رجل واحد، لا شيء من هذا سوف يحدث.
    Eğer ben bir erkek olsaydım, çok daha farklı davranırdın. Open Subtitles أراهن أنك كنت ستتصرف بشكل مختلف لو كنت رجل
    - "Keşke erkek olsaydım" diyorsun. Open Subtitles "ليتني كنتُ رجلاً"
    Eğer ben bir erkek olsaydım... Open Subtitles لو كنتُ رجلاً
    Eğer ben bir erkek olsaydım kendisinden beklenildiği gibi davranırdım. Open Subtitles إذا انا كنت رجلا أود أن اركض من خلاله. كنت قد قطعت لسانه
    Burada bulunma sebebim, ki siz de biliyormuş gibi görünüyorsunuz karşılıksız kalan küçük bir patavatsızlık eğer erkek olsaydım, kimsenin üstünde düşünmesine değmeyecek bir şey yüzünden. Open Subtitles أنا هنا، وأنت يبدو بالفعل أنك تعرف. بسبب طيش شباب صغير بلا مقابل هذا النوع من الأشياء التي لن تحصل لى لو كنت رجلا.
    Burada bulunma sebebim, ki siz de biliyormuş gibi görünüyorsunuz karşılıksız kalan küçük bir patavatsızlık eğer erkek olsaydım, kimsenin üstünde düşünmesine değmeyecek bir şey yüzünden. Open Subtitles أنا هنا، وأنت يبدو بالفعل أنك تعرف. بسبب طيش شباب صغير بلا مقابل هذا النوع من الأشياء التي لن تحصل لى لو كنت رجلا.
    Ben erkek olsaydım, dövüşmeyi öğrenirdim. Open Subtitles لو كنت رجلا يجب ان أتعلم القتال
    erkek olsaydım. Open Subtitles إذا كنت رجلا لاريتك
    Haydi! Çirkin bir erkek olsaydım gidebilir miydim? Open Subtitles هل يمكنني أن أذهب إذا أنا كنت رجل قبيح؟
    Eğer zayıf bir erkek olsaydım size sahip olabilirdim. Open Subtitles لو كنت رجل ضعيف، لجعلت رائحتها بي الى الان .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus