"erkeklerden daha" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر من الرجال
        
    • عن الرجال
        
    • من الذكور
        
    • اكثر من الرجال
        
    Dalgalar arasında yunus gören kadınlar, "büyülenmiş" hissetmeye erkeklerden daha yatkınmış. TED بدا انهم قاموا بذلك عن قصد. والنساء أكثر من الرجال شعوراً باحساس ساحر حين يشاهدون دلفيناً
    Yirmilerindeki kadınlar aynı yaştaki erkeklerden daha fazla gülümsüyor, belki de flört için bir gereklilik. TED النساء في سن 20 يبتسمن أكثر من الرجال في نفس السن، ربما لضرورة التعارف.
    Birincisi, kadınların yaradılış icabı veya özünde erkeklerden daha barışçı olduğuna inanmıyorum. TED أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال.
    Bu kadın trendiyle ilgili şey kadınların erkeklerden daha iyi olmasıyla ilgili bişey değil, aslında bu kadınların erkeklerden farklı olmasıyla ilgili. Masaya farklı bakış açıları ve değerler getirmeleriyle ilgili. TED ان الامر كله متعلق بالمنحى الانثوي انه ليس عبارة عن تحد لكي تصبح النساء افضل من الرجال بل هو مجرد تذكير بان النساء هن مختلفات عن الرجال بطرقهم المختلفة وبمناحيهم المختلفة وبمقاربتهم للحلول المختلفة
    Şimdi, bu pupal evresi ve bu evrede dişiler erkeklerden daha iri. TED الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور.
    Kadınların erkeklerden daha güvenli araba kullandığını gösteren iyi bir örnek. Open Subtitles مسجل ان السيدات سائقين حريصين اكثر من الرجال
    İşedikten sonra da kullandığımız için erkeklerden daha fazla tuvalet kağıdı kullanıyormuşuz. Open Subtitles أننا نستخدم المناديل أكثر من الرجال لأننا نتبول كثيراً
    Kadınların çifte standart konusunda erkeklerden daha çok sinirlenmesine izin verilmiştir. Onunla ilgili değil. Open Subtitles من حق النساء الإغتياظ أكثر من الرجال تكلّماً عن الإزدواجية
    Ambien yirmi yıldan önce satışa sunulmuştur ve o zamandan beri ağırlıklı olarak kadınlar olmak üzere yüz milyonlarca reçete yazılmıştır çünkü kadınlar erkeklerden daha çok uyku bozukluğu çeker. TED عُرض أمبين في السوق منذ أكثر من عشرين سنة، ومنذ ذلك الوقت، كُتبت مئات الملايين من الوصفات الطبية، أساسًا للنساء، لأن النساء يعانين من اضطرابات النوم أكثر من الرجال.
    Kalp hastalıkları hem erkekler hem de kadınlarda bir numaralı ölüm sebebidir, fakat erkeklerden daha çok kadınlar kalp krizi geçirdiği ilk yıl içerisinde ölüyor. TED أمراض القلب هي القاتل رقم واحد لكل من الرجال والنساء. لكن تموت المزيد من النساء أكثر من الرجال في السنة الأولى لإصابتهن بالنوبة القلبية.
    Arap erkeklerden daha fazla çabalamamız gerekiyordu ve Batılı kadınlara göre daha fazla kültürel baskıyla karşılaşıyorduk. TED توجب علينا التعامل أكثر من الرجال العرب، كما توجب علينا مواجهة الكثير من الصرامة الثقافية بشكل أكبر من النساء الغربيات.
    Bu odadaki insanları kesinlikle, muhtemelen şaşırtmaz ki kadınlar öfkeli olduklarını, erkeklerden daha sürdülebilir yollarla ve daha çarpıcı şekilde söylüyorlar. TED ‫لذلك لن يكون غريبًا على الإطلاق، ‬ ‫على الأرجح، للناس في هذه القاعة‬ ‫أن النساء يصرّحن بكونهن أكثر غضبًا‬ ‫بشكل مستدام وبكثافة‬ ‫أكثر من الرجال.‬
    Kadınlar beyinlerini erkeklerden daha fazla kullanır. Open Subtitles النساء يستخدمن عقولهن أكثر من الرجال
    Evet, kadınlar erkeklerden daha uzun yaşar. Open Subtitles أجل، النساء يعيشون أكثر من الرجال
    Ancak erkeklerden daha çok kadınlar "sadece iyi hissetmedikleri" "yeteri kadar hava alamadıkları, son zamanlarda yorgun hissettikleri"nden yakınırlar. TED لكن ستشتكي المزيد من النساء أكثر من الرجال من " لا أشعر بشكل جيد." "يبدو أني لا أستطيع الحصول على هواء كافٍ،" "إني متعبة جدًا مؤخرًا."
    Ona, Yargıç Serena'nın, kadınları erkeklerden daha çok sevdiğini söyle. Open Subtitles قولي لها إن القاضي(سيرينا) يحب النِساء أكثر من الرجال على أية حال
    Bu durum memelilerde empati üzerine yapılan tüm araştırmalarda geçerli, dişiler erkeklerden daha çok empati sahibi. TED وهذا صحيح بالنسبة لكل الدراسات حول التعاطف لدى الثدييات بأن الإناث لديهم قدرة أكبر على التعاطف من الذكور.
    Dişiler erkeklerden daha zekidir, insanlarda olduğu gibi. Open Subtitles الأناث أذكى من الذكور. ولكنك تعلمين هذا، أنهم مثل البشر.
    Vatanseverlik konusunda erkeklerden daha ateşliler. Open Subtitles انهم اكثر شراسة كوطنيات اكثر من الرجال
    Kadınlar erkeklerden daha uzun yaşar. Open Subtitles النساء يعيشون اكثر من الرجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus