"eser yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أثر
        
    • يوجد أثر
        
    • لا أثار
        
    • حيائهم
        
    Kovan, kan uyuşturucu ya da benzeri hiç bir şeyden eser yok. Open Subtitles لا أثر لغلاف خرطوش أو دم أو مخدر بأي نوع
    Onlardan eser yok. Belki başka yere gittiler. Open Subtitles و لكن لا أثر لهما ، يبدو و كأنهما رحلا من هنا
    KFOR biriminden eser yok burada. Open Subtitles , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟
    Ama keskin nişancıdan bir eser yok. En azından bulunduğunuz bölgede. Open Subtitles لكن, لا يوجد أثر لأي قناص على الأسطح, على الأقل في محيطك
    - Oldukça iyi görünüyorsun, hastalıktan eser yok. Open Subtitles . يجب أن اقول أن كل شي بخير . لا أثار للمرض
    Gazetecilerde hassasiyetten eser yok. Open Subtitles هؤلاء الصحافيين وقلة حيائهم
    Kardeşimin cesedini bulmaları için askerler gönderdim ama ne ondan ne de Büyücüler Lordu'nun kılıcından eser yok. Open Subtitles بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ.
    Tekrar ediyorum, KFOR biriminden eser yok. Open Subtitles أكرر , لا أثر لوحدة القوة الدولية
    Hala kolyeden eser yok. Open Subtitles لا أثر للياقوتة حتى الآن
    Evelyn'den eser yok. Çocuk onu takip ettiğimi anlamış olmalı. Open Subtitles لا أثر لـ (إيفرلين)، حتمًا الفتاة علمت أنّي تعقّبتها.
    - Zapata'dan dün akşamdan beri eser yok. Open Subtitles - لا أثر لـ " زاباتا "
    - Ama ateşten eser yok. Open Subtitles - لكن لا أثر النار؟
    Fayed'den eser yok. Open Subtitles لا شىء حتى الآن لا أثر لـ(فايد).
    Medeniyetten eser yok. Open Subtitles لا أثر للحضارة
    Hedeften eser yok. Open Subtitles لا أثر للهدف.
    Hiçbirinden eser yok. Open Subtitles لا يوجد أثر لهم
    Canavardan da eser yok. Open Subtitles ولا يوجد أثر لوحش
    Foster, kız ya da arabadan eser yok. Bu ev bomboş. Open Subtitles لا يوجد أثر لـ(فوستر) أو للفتاة أو "لينكولن"
    Hastalıktan eser yok. Open Subtitles . لا أثار للمرض
    Gazetecilerde hassasiyetten eser yok. Open Subtitles هؤلاء الصحافيين وقلة حيائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus