Bu hiç önemli değil. Çünkü sen Drecker Yayınevi ile bütün eserlerinin haklarını onlara verdiğini kabul eden bir iş sözleşmesi imzalamışsın. | Open Subtitles | لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها. |
Çünkü sen Decker Kitabevi ile bütün eserlerinin haklarını onlara verdiğini kabul eden bir iş sözleşmesi imzalamışsın. | Open Subtitles | لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها. |
Bütün eserlerinin haklarını Drecker Yayınevi'ne verdiğine dair. Evet, biliyorum. | Open Subtitles | مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها أجل، أعرف |
eserlerinin pek azı savaştan sonra Macaristan'dan çıkarılabildi. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من لوحاته أستطاعت الخروج من "المجر" بعد الحرب |
Çok geçmeden, tüm dünyada binlerce sanatçının AIR-INK kullanmaya ve buna benzer sanat eserlerinin ortaya çıkmaya başladığını görmeye başladık. | TED | بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور. |
Tamam ondan paha biçilemez sanat eserlerinin anahtarını çalmış olabiliriz ama bundan zevk almasına da gerek yoktu yani | Open Subtitles | بالطبع كنّا نسرق منها مفتـاح التحف الأثرية الثمينة ،لكن ليس من الضروري أنّ تستمتع به هذا كلّ ما أقـول |
Çünkü sen Drecker Yayınevi ile bütün eserlerinin haklarını onlara verdiğini kabul eden bir iş sözleşmesi imzalamışsın. | Open Subtitles | لا يهمّ. لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها. |
Bütün eserlerinin haklarını Drecker Yayınevine verdiğine dair. Evet, biliyorum. | Open Subtitles | مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها أجل، أعرف |
Bütün eserlerinin haklarını Drecker Yayınevi'ne verdiğine dair. Evet, biliyorum. | Open Subtitles | مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها أجل، أعرف |
İmgesi hızla çoğalsa da, Kahlo'nun eserlerinin bütünü bizlere hayat, iş ve ikonun ardındaki kadının mirası hakkında basit gerçekler olmadığını hatırlatıyor. | TED | وعلى الرغم من انتشار صورتها، إلا أن أعمال كاهلو تذكرنا أنه لا توجد حقائق بسيطة عن حياة وعمل وإرث المرأة وراء الصورة. |
Güzellik, sanat ve eğlence eserlerinin yaratılması ve beğenilmesinde büyüttüğümüz ve yoğunlaştırdığımız adaptif bir etkidir. | TED | الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه. |
Çağdaş edebiyat eserlerinin bazılarında anti-kahraman, ana karakter olabiliyor. | TED | إن اللابطوليين هم الشخصيات الرئيسية في بعض أعمال الأدب المعاصرة |
- Hâlâ hayattaysa, Fransız eserlerinin nerede saklandığı hakkında bir fikri vardır. | Open Subtitles | -لو لا زال حيا ، سيكون لديه بعض المعلومات حيال أين التحف الفرنسية مخفية و سنحتاج تلك المعلومات |
- Yeterli gücünün olduğunu varsaysak bile odaklanmak için Antik Minos eserlerinin ihtişamlı koleksiyonuna ihtiyacın olurdu. | Open Subtitles | لو إفترضنا حتى أنكِ تمتلكين قوة كافية، فستحتاجين لمجموعة فَخمة من التحف "المينونيَّـة" القديمة لتركِّزي القوة. |
Caleb, annemle birlikte yaptığınız sanat eserlerinin hepsini gördüğümü söyleyebilir miyim, unuttun sanırım. | Open Subtitles | (كاليب)، يمكنني القول أنّك نسيت بأنّي رأيت تحليلات التحف التي أنت وأمي كنتم تنتجوها بأعداد كبيرة. |