"eski dünyanın" - Traduction Turc en Arabe

    • العالم القديم
        
    Eski dünyanın mitlerini ve efsanelerini araştırmaya başladı. Open Subtitles لقد أخذت تقرأ عن أساطير وخرافات العالم القديم
    Eski dünyanın mitlerini ve efsanelerini araştırmaya başladı. Open Subtitles لقد أخذت تقرأ عن أساطير وخرافات العالم القديم
    Nektar avcıları Eski dünyanın sinek kuşlarıdır. Open Subtitles الطاعمون السلسبيل , وهذه هي الطيور الطنانه من العالم القديم في المناطق الاستوائية.
    Bu uygarlık, Eski dünyanın en büyük doğal felaketi yüzünden yok olmuştu. Open Subtitles دمرتها أعظم الكوارث الطبيعية في العالم القديم
    Böylece bu patlamayı, Eski dünyanın gördüğü en büyük doğal felaket haline getirmişti. Open Subtitles وتحوّل هذا الثوران إلى أكبر كارثة لم يشهد مثلها العالم القديم أبداً
    Avrupalı istilacılar Bereketli Hilal'in tarımının, hayvanlarının ve Eski dünyanın uçsuz bucaksız ağlarına yayılmış ticaretin vârisleri atlara binip silahlar ve bulaşıcı hastalıklar taşıyarak geliyorlar. Open Subtitles الغزاة الأوربيون، وارثو الزراعة والحيوانات من الهلال الخصيب، والتجارة المنتشرة عبر شبكة مسارات العالم القديم
    Çünkü onlar yeni dünyanın bir parçası ve sen ise Eski dünyanın parçasısın. Open Subtitles لأنهم جزء من العالم الجديد وأنت كنت جزء من العالم القديم
    Fakat seninle ilk göz göze geldiğimde o an anladım ki sen benim için Eski dünyanın bütün gizemlerinden daha değerlisin. Open Subtitles ولكن نظرتي الأولى إليك جعلتك على الفور الأثمن إليّ أكثر من كل عجائب العالم القديم
    Bitmeyen savaşlarla yaralanan insanlık, Eski dünyanın kalıntılarında yaşam savaşı veriyor. Open Subtitles وإشتعلت حروبٌ لا نهاية لها والإنسانية تناضل من أجل البقاء على قيد الحياة في أنقاض العالم القديم
    Yeni Dünya, bizi Eski dünyanın günahlarından kurtaracak. Open Subtitles العالم الجديد سيحررنا من خطايا العالم القديم.
    Roma Eski dünyanın en gelişmiş şehirlerinden biriydi. Open Subtitles شيدت روما لتكون واحدة من اكتر المدن تقدما في العالم القديم
    Roma ordusu, Eski dünyanın o güne dek görmüş olduğu en korkutucu savaş makinesiydi. Open Subtitles كان الجيش الروماني يمثل أكثر آلة حربية مهيبة شهدها العالم القديم
    Eski dünyanın kralları DNA kavramından habersizdi, ama doğumla kazanılan haklar kavramına sahiptiler. TED ملوك العالم القديم لم يكن لديهم مفهوم الحمض النووي , لكن كان لديهم مفهوم الحق الطبيعي .
    Eski dünyanın cesedini yiyerek yaşıyorsun. Open Subtitles أنت تعيش من جثمان العالم القديم
    Geçmişimiz uzaktan donmuş görünüyordu, her davranışımız, ve vurgumuz... Eski dünyanın olumsuzlamasıydı ve yeni dünyaya ulaşma isteğiydi. Open Subtitles ماضينا بدا كأنه مجمد من بعد وكلإيماءةولهجة لنا... دلت على إنكار العالم القديم و محاولة الوصول إلى واحد جديد
    Eski dünyanın en ölümcül silahı. Open Subtitles السلاح الأكثر فتكاً في العالم القديم
    Binlerce yıl boyunca, Yunanlılar'ın ahirete bakış açıları bu şekilde sürmüştür, fakat Milattan Sonraki ilk yüzyıllarda, ortaya çıkan yeni fikirler Eski dünyanın ölüme bakış açısını kökten değiştirmiştir. Open Subtitles ولألاف السنين, رؤية هؤلاء الإغريق للحياة في الأخرة تبقت ولكن في أوائل القرون الميلادية أفكار جديدة أحدث ثورة في طريقة تفكير العالم القديم في الموت
    Eski dünyanın hırs dolu olduğunu, insanların kontroldan çıkan makinalar ürettiğini, ve tabiata karıştıklarını, onları sadece Tanrı'nın durdurabildiğini. Open Subtitles العالم القديم كان مليئا بالجشع وان البشر من صنعوا الآلات التي خرجت عن سيطرتنا وتدخلت مع الطبيعة وان الله وحده من يستطيع إيقافهم
    Sadece Eski dünyanın yıkıntıları üzerine bu dünyayı kurarken yeterince zeki ve cesur olmalıyız. Open Subtitles عالمنا الجديد على أنقاض العالم القديم
    Yukarıdaki tapınak Eski dünyanın bir harikasıymış. Open Subtitles كان من عجائب العالم القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus