Yaban mersini sosu iyi oldu ve et sosu da tehlikeyi atlattı. | Open Subtitles | صلصة التوت جيدة و صلصة اللحم على وشك الأنتهاء |
Demek bu yüzden elinde et sosu vardı. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت صلصة اللحم على يداها |
Kan değil, et sosu. | Open Subtitles | انه ليس دماً، بل صلصة اللحم |
Güzel şovdu. Şey, önemli değil ama, bir dahaki sefere, kahverengi boya yerine gerçek et sosu kullanabilir miyiz? | Open Subtitles | ليس أمراً كبيرا،،ولكن هل يمكنكم المرّة المقبلة أن تستخدموا مرقة حقيقيّة بدلا من الطلاء بنىُّ اللون! |
Biri size bulaştığında, ve siz bunu yapan ülkeye kin beslediğinizde, orada et sosu vardır. | Open Subtitles | عندما يعبث معكَ شخصٌ،فتغزوا بلده بالأضافة إلى بلد آخر.. فهذة هى المرقة. |
Sen fesleğenli makarna yedin, ve ben de makarna yedim, et sosu ile. | Open Subtitles | تناولتِ المعكرونة بالصلصة الإيطالية وأنا تناولت (لينغويني) مع صلصة اللحم |
Joey, merdiven korkuluklarına et sosu bulaştırmış yine. | Open Subtitles | سكب (جوي) مجدداً مرقة اللحم على الدرابزين |
Bayrağınızı Ay'a diktiğiniz zaman, ve "Denemeyi bıraktık." Dediğiniz zaman, orada et sosu vardır! | Open Subtitles | عندما تغرزُ علمّك فوق القمر وتقول بعدها: الآن قد إنتهينا من المحاولة مجدداً! هذة هى المرقة! |
et sosu teknesi hareketi ülke çapında yayılıyor. Bir çocuk ve annesinin okulda takıldığı haberleri de gelen bilgiler arasında. | Open Subtitles | حركة "قارب المرقة" تنتشر فى أرجاء الأمّة كإشاعة إرتباط فتى فى المدرسة الثانوية بأمِ أحد زملائِه! |
Bu et sosu gemisi de neyin nesi? | Open Subtitles | -إذن،،ما حكاية قارب المرقة هذا؟ |