İsa'ya peygamberlerden bahset, ve etimiz soğuyana kadar, o da onları ezbere okusun. | Open Subtitles | التحدث مع الانبياء ويسوع، وقال انه سوف يقرأ لهم حتى اللحوم لدينا ينمو الباردة. |
Babacım, yarınki kahvaltı için yeterli etimiz yok. | Open Subtitles | أبي، ليس لدينا ما يكفي من اللحوم لغداء الإفطار في الغد. |
Hiç meyvemiz yoktu ve çok az etimiz vardı, çünkü laboratuvara gönderdiğimiz hiçbir ürün tarım ilacı, kimyasallar, antibiyotik ve hormonlara karşı sıfır tolerans testimizi geçemiyordu. | TED | لم يكن لدينا أي أنواع من الفاكهة أو اللحوم لبيعها، حيث لم تتخطي أي من المنتجات التي أرسلناها للمختبر معايرينا الصارمة بخلوها من المبيدات الحشرية والكيمياوية والمضادات الحيوية والهرمونات، |
Şimdi etimiz hazır olmak üzere, ve böylece çocuklarınızı getirmek için emin olabilirsiniz... | Open Subtitles | لحومنا طازجة ومكتملة وتأكدو من حضور أطفالكم هنا |
Bizim etimiz hangi cehennemde de biz kalkmış Çinli ineklerin etini yiyoruz? | Open Subtitles | أين لحومنا بحق الجحيم، حتى يتوجب علينا تناول الأبقار من الصين؟ |
Un stokunu tükettik. Bir haftaya etimiz ve fasulyemiz biter. | Open Subtitles | . أوشك الدقيق على النفاذ بعد أسبوع لن يكون لدينا لحم خنزير ولا فاصوليا |
- Hala bir sürü etimiz var. | Open Subtitles | ما زال لدينا الكثير من اللحوم |
..insan etimiz vardır, Ama.. | Open Subtitles | بعض اللحوم البشرية لكنها |
Ayrica etimiz "kanguru" dan yapiliyordu.. | Open Subtitles | وأيضاً, كل اللحوم للكانغر |
Hep etimiz olurdu. | Open Subtitles | كان هناك دائما اللحوم. |
İşte etimiz de burada! | Open Subtitles | ها قد اتت لحومنا |
Bir geyik vurdum, yani geyik etimiz var. | Open Subtitles | أرديتُ غزالاً، لذا سيكون لدينا لحم |
Jambonumuz ve biraz da hindi etimiz var. | Open Subtitles | لدينا لحم خنزير وبعض من لحم الرومي. |