"etkiledi" - Traduction Turc en Arabe

    • أثرت
        
    • أثّر
        
    • يؤثر
        
    • تأثرت
        
    • تؤثر
        
    • اثر
        
    • اثرت
        
    • أثّرت
        
    • أثر على
        
    • تمكن
        
    • أعجبت
        
    • مندهش
        
    • ألهمك
        
    • يُؤثر
        
    • تأثرنا
        
    O tek an sanat, tasarım ve mühendislik hakkındaki düşüncelerimi ciddi olarak etkiledi. TED تلك اللحظة أثرت بعمق في طريقة تفكيري بـ الفن، التصميم و الهندسة.
    Truth'un konuşmaları ülke çapında toplumdaki binlerce insanı etkiledi ancak aktivizmi kalabalık önünde konuşmaktan çok öteye gitti. TED أثرت خطب تروث على آلاف من الناس عبر البلاد، لكن نشاطاتها تخطت الاقتصار على الخطابة.
    Ve korkunç, biliyorsun, hissettim ama belli ki gerçekten onu etkiledi. Open Subtitles كنا نشعر بالسوء ، تعلمين ولكن يبدو أن هذا أثّر عليه
    24 saat şiddetli korku demokrasimizin, özgür düşüncemizin sağlığını nasıl etkiledi? TED كيف يؤثر تعاطي الخوف طوال ساعات اليوم على صحة نظامنا الديمقراطي؟ على صحة فكرنا الحر؟
    Ve sadece onu değil, beni de etkiledi. TED لم تتأثر هي وحسب، بل إنني تأثرت شخصيًّا.
    Bu teknoloji iki organı etkiledi beyin ve barsaklar, bunları etkiledi. TED ان هذه التكنولوجيا تؤثر على عضوين الدماغ والامعاء .. انهما يتأثران بصورة مباشرة
    Yani muhtmelen çok fazla kattım ya da votka-portakal karar verme yeteneğimi etkiledi, ne dersin? Open Subtitles لذلك من المحتمل اكون قد استخدمت اكثر من اللازم او ان مشروب الفديكا قد اثر على تقديرى ما رائيك؟
    Üç ayrı genç erkeği kendi annelerini katletmeleri için etkiledi. Open Subtitles لقد اثرت على ثلاث اولاد مراهقين مختلفين ليقوموا بذبح ابائهم
    Benim gördüklerimin aynini gördü ve gördüklerim beni etkiledi. Open Subtitles رأى نفس الأشياء التي رأيتها و قد أثرت بي
    Çılgınca geliyor, Ama beni çok etkiledi? Open Subtitles يبدو مجنون، ولكنها أثرت في نفسي، كل الحق؟
    Bu bebeğin yaşama şansı olmasa da hepimizi etkiledi. Open Subtitles هذه الطفلة لم تحظ بفرصة للعيش ولكنها أثرت بنا جميعا
    Size ve genç yeteneğinize inanan seçim destekçiniz... kardinallerin çoğunu etkiledi. Open Subtitles الناخب العظين الذي آمن فيك وبمواهبك الشابة أثّر على معظم الكرادلة
    Soy ıslahı bilimiyle IQ testinin kesişimi, sadece bilimi değil, politikayı da etkiledi. TED لم يؤثر التقاطع بين علم تحسين النسل واختبار الذكاء على العلم وحسب، بل أثّر على السياسة أيضاً.
    Bayan Benedict'in hasta olduğunu öğrenmek sizi nasıl etkiledi? Open Subtitles هل سمعت بأن مرض الآنسة ، بندكت قد يؤثر عليك ؟
    Sağlığımla bu kadar ilgili olman beni çok etkiledi. Open Subtitles إنك لطيف، لقد تأثرت كثيرا لأنك مهتم لصحتي
    Doğal olarak savaş, ringa balığı endüstrisini etkiledi. Open Subtitles بطبيعة الحال، الحرب تؤثر على صناعة السمك المملح.
    Zehir kişiliklerimizi etkiledi, hepimizi farklı şekilde. Open Subtitles والان,السم قد اثر على شخصياتنا بشكل مختلف عن الاخر
    BF: Evet öyle, garip. Sahnenin yarısını etkileyeceğini düşünemezdim ama etkiledi. TED باري فريدمان : نعم انه امر غريب اليس كذلك لا بد انها اثرت على نصف الحضور .. ياله من امر غريب
    Kurtuluş Savaşı bizi son derece etkiledi, aileleri ve komşuları karşı karşıya getirdi. TED أثّرت علينا حرب الاستقلال بشكل فظيع، لتضع الأسر في مواجهة بعضها البعض، والجيران في مواجهة بعضهم البعض.
    Kamerayı kaybedenler fotoğrafa dönüş yapmadılar, ama bu sır birçok hayatı etkiledi, öncellikle Matty adındaki Kanadalı öğrenciyi. TED هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي.
    Tilki Ryutarou, güzel konuşma yeteneğiyle altıncı Kincho'yu etkiledi, ve onu Ginza'nın ünlü klüplerinden birindeki özel bir odaya davet etti. Open Subtitles الثعلب ,ريوتاترو من خلال لسانه الطليق لقد تمكن من اجتذاب كينشو السادس و قد دعاه الى غرفة في نادي جينزا المشهور
    -Uçuş kaydınız beni etkiledi Teğmen. -Özellikle de F14 Tom Cat ile ilgili uçuşlarda yetkinsiniz. Open Subtitles لقد أعجبت بسجل طيرانك أيها الملازم خصوصا طائرات إف14
    Tarafsız bir bakış açısından, ilişkimizi bitiriş biçiminin olgunluğu beni oldukça etkiledi. Open Subtitles وكشخصٍ لايعرفك أنا مندهش ومعجب بالطريقة التي تعاملت فيها لإنهاء هذا الأمر
    Ne, sana tekrar bakman ve fazlasını istemen için etkiledi mi? Open Subtitles ماذا؟ هل ألهمك لتذهبي وتبحثي في ملفك؟
    Bu haneye tecavüz diger CBI ajanlarini nasil etkiledi? Open Subtitles إذن كيف يُؤثر هذا الإقتحام المنزلي على عُملاء المكتب الآخرين؟
    Turist: Bu olay bizi derinden etkiledi. TED سائح:لقد تأثرنا بشكل كبير من صميم قلوبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus