| Ve dünyadaki insanların neredeyse yarısı kıyı kesimlerde yaşıyor ve deniz seviyesindeki değişimlerden etkilenecek. | Open Subtitles | و حوالى نصف سكان العالم يعيشون بالقرب من السواحل و التي تتأثر بالتغيرات في مستوي البحر |
| Ancak eşimin ve kızımın hayatları büyük ölçüde etkilenecek. | Open Subtitles | لكن حياة زوجتي و إبنتي سوف تتأثر بمقدار كبير |
| Şu andan itibaren, o platformun üzerinde olan her şey bundan etkilenecek. | Open Subtitles | من الاَن، أي شيء موجود في دائرة الإتصال سيتأثر داخل مجال الألة |
| Araştırma enstitünüz, yeni hükümet kararlarından nasıl etkilenecek? | Open Subtitles | كيف سيتأثر معهد أبحاثك بالقرارات الحكومية الحديثة؟ |
| Evet. Pek çok insanın hayatı bomba yüzünden epey etkilenecek. | Open Subtitles | نعم، حياة العديد من الاشخاص ستتأثر بعد القصف |
| Burada bulunan herkes, eğer yaşıyacak olursa, şehirlerde meydana gelen bu olağanüstü olaydan etkilenecek. | TED | على كل شخص في هذه الغرفة .. إن بقيتم على قيد الحياة سوف يتأثر بما .. يحدث في المدن جراء هذه الظاهرة الاستثنائية |
| Bu çocuklar tüm bunlardan oldukça etkilenecek ve geleceğe rehber olacaklar. | Open Subtitles | وستعمل تتأثر هؤلاء الأطفال حقا من هذا، وهم سيصبح أدلة في المستقبل. |
| Elbette benden daha çok etkilenecek. | Open Subtitles | وقد تتأثر بأي شيء ينمو إلى علمك |
| Soyut düşünce kapasitesi etkilenecek. | Open Subtitles | قدرتة العقلية في التفكير سوف تتأثر |
| Duygularını dinleyerek ilerlediğine sevindim ama Lana Ferrari'den etkilenecek bir kıza benzemiyor. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك تتصرف أخيراً بناءً على مشاعرك لكن لا أظن (لانا) فتاة قد تتأثر بالسيارة الفيراري |
| yerçekimi etkilenecek ve bu ışık şeyleri daha büyüyecek. | Open Subtitles | و الجاذبية سوف تتأثر الجذبية |
| Zihinsel kapasitesi bundan etkilenecek. | Open Subtitles | لكن سوف تتأثر قدرته العقلية |
| Burada yaptığımız şey çok önemli, çünkü Antarktika küçüldükçe tüm dünyadaki deniz seviyeleri etkilenecek. | Open Subtitles | ما نفعله هنا مهم جداً لأن مستوي سطح البحر حول العالم سيتأثر كلما انكمشت أنتاركتيكا |
| Demek istediğim bundan etkilenecek tek kişi o değil. | Open Subtitles | أعني, ليست هي فقط من سيتأثر بهذا القرار, |
| Tarihin onları önemseyeceğini, kendilerine ilham olanlar gibi meşaleyi onlardan etkilenecek genç gruplara teslim ettiklerini sanarlar. | Open Subtitles | يظنون بان التاريخ سيذكر بأنهم قد مرروا الشعلة وكما تأثروا بمن سبقهم في المستقبل، سيتأثر شباب الفرق الموسيقية بهم |
| Bence oldukça etkilenecek, tahtaya vur.* | Open Subtitles | أظنه سيتأثر كثيراً دقّ على الخشب |
| Bu pek doğru değil kaptan, herşey etkilenecek atlantik üzerindeki herşey | Open Subtitles | هذا ليس صحيّحاً يا كابتن , بعض "السُفن" تكاد تكون بِخيّر. ولكِنّ كُل شىءٍ سيتأثر فأنا لا أتكلم فقط عن "المَوجه". |
| Pekâlâ, sesi etkilenmiş. Bu motor becerileri de etkilenecek anlamına geliyor. | Open Subtitles | حسنًا إن الأحبال الصوتية قد تأثرت هذا يعني أن مهاراتها الحركية ستتأثر أيضًا |
| Kendi gezegeniniz için bu kararı almış olmuş olsanız bile, bundan etkilenecek diğer gezegenler için bunu yapamazsınız. | Open Subtitles | حتى لو كنت ستتخذ هذا القرار "بالنيابه عن كوكبك " أونيل لا تستطيع عملة لباقى الكواكب الأخرى التى ستتأثر بذلك القرار |
| OldTown'dadördüncüseviye siyah yağmur başladı 113. sektörden 150'ye bu süre zarfında seyahat ve iletişimler etkilenecek. | Open Subtitles | المرحلة الرابعة من المطر الأسود وصلت إلى المدينة القديمة من القسم 113 إلى القسم 150؟ السفر والأتصالات ستتأثر خلال تلك الفنرة |
| Bağırsaklarını kaplayan müköz membranda dejeneratif değişiklikler olacak doğal olarak tüm organları bundan etkilenecek. | Open Subtitles | و سوف يتأثر عمل الأمعاء بسبب اختفاء هذه المادة من جدرانها و كل هذا سينعكس على أجهزة الجسم كافة |