"etkilenecek" - Traduction Turc en Arabe

    • تتأثر
        
    • سيتأثر
        
    • ستتأثر
        
    • يتأثر
        
    • بسبب اختفاء
        
    Ve dünyadaki insanların neredeyse yarısı kıyı kesimlerde yaşıyor ve deniz seviyesindeki değişimlerden etkilenecek. Open Subtitles و حوالى نصف سكان العالم يعيشون بالقرب من السواحل و التي تتأثر بالتغيرات في مستوي البحر
    Ancak eşimin ve kızımın hayatları büyük ölçüde etkilenecek. Open Subtitles لكن حياة زوجتي و إبنتي سوف تتأثر بمقدار كبير
    Şu andan itibaren, o platformun üzerinde olan her şey bundan etkilenecek. Open Subtitles من الاَن، أي شيء موجود في دائرة الإتصال سيتأثر داخل مجال الألة
    Araştırma enstitünüz, yeni hükümet kararlarından nasıl etkilenecek? Open Subtitles كيف سيتأثر معهد أبحاثك بالقرارات الحكومية الحديثة؟
    Evet. Pek çok insanın hayatı bomba yüzünden epey etkilenecek. Open Subtitles نعم، حياة العديد من الاشخاص ستتأثر بعد القصف
    Burada bulunan herkes, eğer yaşıyacak olursa, şehirlerde meydana gelen bu olağanüstü olaydan etkilenecek. TED على كل شخص في هذه الغرفة .. إن بقيتم على قيد الحياة سوف يتأثر بما .. يحدث في المدن جراء هذه الظاهرة الاستثنائية
    Bu çocuklar tüm bunlardan oldukça etkilenecek ve geleceğe rehber olacaklar. Open Subtitles وستعمل تتأثر هؤلاء الأطفال حقا من هذا، وهم سيصبح أدلة في المستقبل.
    Elbette benden daha çok etkilenecek. Open Subtitles وقد تتأثر بأي شيء ينمو إلى علمك
    Soyut düşünce kapasitesi etkilenecek. Open Subtitles قدرتة العقلية في التفكير سوف تتأثر
    Duygularını dinleyerek ilerlediğine sevindim ama Lana Ferrari'den etkilenecek bir kıza benzemiyor. Open Subtitles أنا سعيد لأنك تتصرف أخيراً بناءً على مشاعرك لكن لا أظن (لانا) فتاة قد تتأثر بالسيارة الفيراري
    yerçekimi etkilenecek ve bu ışık şeyleri daha büyüyecek. Open Subtitles و الجاذبية سوف تتأثر الجذبية
    Zihinsel kapasitesi bundan etkilenecek. Open Subtitles لكن سوف تتأثر قدرته العقلية
    Burada yaptığımız şey çok önemli, çünkü Antarktika küçüldükçe tüm dünyadaki deniz seviyeleri etkilenecek. Open Subtitles ما نفعله هنا مهم جداً لأن مستوي سطح البحر حول العالم سيتأثر كلما انكمشت أنتاركتيكا
    Demek istediğim bundan etkilenecek tek kişi o değil. Open Subtitles أعني, ليست هي فقط من سيتأثر بهذا القرار,
    Tarihin onları önemseyeceğini, kendilerine ilham olanlar gibi meşaleyi onlardan etkilenecek genç gruplara teslim ettiklerini sanarlar. Open Subtitles يظنون بان التاريخ سيذكر بأنهم قد مرروا الشعلة وكما تأثروا بمن سبقهم في المستقبل، سيتأثر شباب الفرق الموسيقية بهم
    Bence oldukça etkilenecek, tahtaya vur.* Open Subtitles أظنه سيتأثر كثيراً دقّ على الخشب
    Bu pek doğru değil kaptan, herşey etkilenecek atlantik üzerindeki herşey Open Subtitles هذا ليس صحيّحاً يا كابتن , بعض "السُفن" تكاد تكون بِخيّر. ولكِنّ كُل شىءٍ سيتأثر فأنا لا أتكلم فقط عن "المَوجه".
    Pekâlâ, sesi etkilenmiş. Bu motor becerileri de etkilenecek anlamına geliyor. Open Subtitles حسنًا إن الأحبال الصوتية قد تأثرت هذا يعني أن مهاراتها الحركية ستتأثر أيضًا
    Kendi gezegeniniz için bu kararı almış olmuş olsanız bile, bundan etkilenecek diğer gezegenler için bunu yapamazsınız. Open Subtitles حتى لو كنت ستتخذ هذا القرار "بالنيابه عن كوكبك " أونيل لا تستطيع عملة لباقى الكواكب الأخرى التى ستتأثر بذلك القرار
    OldTown'dadördüncüseviye siyah yağmur başladı 113. sektörden 150'ye bu süre zarfında seyahat ve iletişimler etkilenecek. Open Subtitles المرحلة الرابعة من المطر الأسود وصلت إلى المدينة القديمة من القسم 113 إلى القسم 150؟ السفر والأتصالات ستتأثر خلال تلك الفنرة
    Bağırsaklarını kaplayan müköz membranda dejeneratif değişiklikler olacak doğal olarak tüm organları bundan etkilenecek. Open Subtitles و سوف يتأثر عمل الأمعاء بسبب اختفاء هذه المادة من جدرانها و كل هذا سينعكس على أجهزة الجسم كافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus