"etmemi mi istiyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تريدني أن
        
    • أتريدينني أن
        
    • هل تريد مني أن
        
    • أتريدني أن أكون
        
    • تريدني ان
        
    • هل تطلب منى
        
    • هل تطلب مني
        
    • هل تريد أن تجعلني أن
        
    • تريدين مني ان
        
    Benden parayı alman için seni ikna etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أقنعك بالأبقاء علي مالها؟
    Terapiye gelmen için seni ikna etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أقنعك بالقدوم للعلاج؟
    Kimsenin acısı kıyaslanamaz. Sorunlarımdan söz etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لا توجد درجة نسبية للمعاناة أتريدينني أن أتحدث عن مشاكلي؟
    Kralımı öldüren, adamlarımı doğrayan, oğlumu kötürüm bırakan kadına hizmet etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد مني أن أخدم امرأة قتلت ملكي وذبحت رجالي؟ من الذي تسبب في عجز ابني؟
    Doğacak olan çocuğuna babalık etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدني أن أكون أبًا لطفل غير مولود؟
    Ve şimdi de bana o insanları öldürmek için yardım etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles والآن تريدني ان اساعدك على قتل كل هؤلاء الرجال؟
    Yemin etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تطلب منى ان اقسم ؟
    Benden dans etmemi mi istiyorsun Charlie? Open Subtitles هل تطلب مني أن أرقص معك يا تشارلي؟
    Bana öyle bakma. Teşekkür etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles .لا تنظر الي هكذا هل تريدني أن أشكرك؟
    Onunla kavga etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أتعارك معه؟
    Sana yardım etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أساعدكَ؟
    Hayatıma devam etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أستمر بحياتي؟
    Kimsenin acisi kiyaslanamaz. Sorunlarimdan söz etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لا توجد درجة نسبية للمعاناة أتريدينني أن أتحدث عن مشاكلي؟
    Kimsenin acısı kıyaslanamaz. Sorunlarımdan söz etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لا توجد درجة نسبية للمعاناة أتريدينني أن أتحدث عن مشاكلي؟
    Kimsenin acısı kıyaslanamaz. Sorunlarımdan söz etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لا توجد درجة نسبية للمعاناة أتريدينني أن أتحدث عن مشاكلي؟
    Senin için mesajlarını kontrol etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد مني أن مجرد يفحصهم بالنسبة لك؟
    Benden bir çözüm bulmam için yardım etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد مني أن أساعدك في معرفة ما تقول؟
    Doğacak olan çocuğuna babalık etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدني أن أكون أبًا لطفل غير مولود؟
    Doğacak olan çocuğuna babalık etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريدني أن أكون أبًا لطفل غير مولود؟
    Dizlerimin üzerine çöküp bir mucize gerçekleşsin diye dua etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني ان اركع على ركبتيّ واصلي لحدوث معجزة؟
    Mükemmel kadını bulman için sana yardım etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني ان اساعدك في ايجاد المرأة المثالية؟
    İtiraf etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تطلب منى الأعتراف ؟
    - Benden istifa etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تطلب مني أن أستقيل؟
    Senden nefret etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أن تجعلني أن أكرهك
    Şimdi sen posta kutumu kontrol etmedim diye doktor randevumu iptal etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus