Ailesine bakmak için yaptığı diğer fedakârlıklardan söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن التضحيات الكثيرة الأخرى التي قامت بها على الأرجح لتعتني بعائلتها |
Yalnızca bu sitede 200'den fazla çalışanım var hafta sonu buraya dalan çocuklar ve barbarlardan hiç söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | لدي 200 عامل في هذا الموقع ناهيك عن كل الأطفال و المخربين يأتون هنا في نهاية الأسبوع |
Epey kırılırım, küseceğimden söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | سوف أشعر بالانزعاج، ناهيك عن أني سأتكدّر. |
Yeteneğim onu bulmanızda çok işinize yarayacaktır kayıp dostunuz Rachel'dan söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | يمكن لقدرتي ان تكون مفيدة جدا بالبحث عنها ناهيك عن ذكر المواطنة المفقودة ، راشيل |
Bir bebeğimiz olacağından söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك أنّ لدينا طفلاً في الطريق. |
Sadece 11 tane var elimizde. Liberal adamımızdan söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | عندنا 11 منهم الآن، ناهيك عن "الرجل القش" الليبرالى خاصتنا: |
Bir sürü veriden söz etmiyorum bile, tamam mı? | Open Subtitles | ناهيك عن الكم الهائل من البيانات |
Kariyerimden söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن وظيفتى. |
Nostradamus'u canlı canlı yakar, dine karşı gelmek veya vatan hainliği yüzünden iki suçun cezası da uygulanır şeyden söz etmiyorum bile... | Open Subtitles | سوف يحرق (نوستراداموس) حيا، للإلحاد أو الخيانة، أو للتهمتين معا، ناهيك عن... . |