"etrafınıza bakın" - Traduction Turc en Arabe

    • انظر حولك
        
    • أنظر حولك
        
    • انظروا حولكم
        
    • إنظر حولك
        
    • نظرة من حولك
        
    • فلتنظر حولك
        
    • أنظروا حولكم
        
    Etrafınıza bakın, Atlantis'in kalbi bizim kenti tekrar inşaa etmemizi sağladı, Open Subtitles لكن انظر حولك ان قلب اتلانتيس جعلنا نعيد بناء مدينتنا
    Bildiğimiz kadarıyla bir kara deliğin içini merak ediyorsanız Etrafınıza bakın. Open Subtitles جميعنا يعلم إذا أردت أن ترى كيف يبدو داخل ثقب أسود فقط انظر حولك
    Etrafınıza bakın ve bunları yapan insanların anlaşılabilecek insanlar olduğunu söyleyin. Open Subtitles انظر حولك وأقنعني أن الرجل الذي يرتكب مثل هذه الجرائم يعي المنطق.
    Lordum Etrafınıza bakın ve yapılan fedakârlığı görün. Open Subtitles أيها الملك أنظر حولك فلتري التضحية التي حدثت
    Eğer cenneti görmek isterseniz, basitçe Etrafınıza bakın ve görün. Open Subtitles ~ إذا أردت أن ترى الجنة ~ ~ فقط أنظر حولك وتخيلها ~
    Etrafınıza bakın, çünkü bunlar sizin takım arkadaşlarınız, gençler. Open Subtitles انظروا حولكم لأن هؤلاء زملاءكم في الفريق يا شباب
    Etrafınıza bakın! Open Subtitles ! إنظر حولك !
    Etrafınıza bakın, detektif. Open Subtitles انظر حولك يا محقق الغابة واسعة
    Etrafınıza bakın. Bu kitapların tamamı farklı teorilerle dolu. Open Subtitles انظر حولك ، هذه الكتب ملأى بالنظريات
    Etrafınıza bakın. Open Subtitles انظر حولك, اعتقد انه سيكون لزاما علينا
    Etrafınıza bakın ve gördüğünüz her şey hakkında bir dakikanızı ayırın. Open Subtitles انظر حولك لبرهة، وفكر في كلِّ ما تراه
    Etrafınıza bakın Bay Kent. Ne görüyorsunuz? Open Subtitles انظر حولك يا سيّد (كنت)، أتعرف ماذا ترى ؟
    Etrafınıza bakın. Bir bakın. Open Subtitles انظر حولك، انظر حولك
    İşime coşku kattım, Etrafınıza bakın. O odaklanmanın sonuçlarını görebilirsiniz. Open Subtitles وضعت قلبي في عملي، أنظر حولك
    Bayım, Etrafınıza bakın. Open Subtitles سيدي، أنظر حولك.
    Etrafınıza bakın, Bay Clayton. Open Subtitles أنظر حولك يا سيد (كلايتون), هل أبدوا لك..
    Etrafınıza bakın, bir oda dolusu Katy Perry. Open Subtitles انظروا حولكم نحن غرفة مليئه باشباه كاتي بيري الان
    Yani, sadece Etrafınıza bakın -- sen arkadaki, etrafına bak -- uzayın sadece üç boyutunun olduğu apaçık. TED اعني ، انظرو حولكم، وأنتم في الخلف، انظروا حولكم هذا واضح أنه فضاء ثلاثي الأبعاد .
    Beş para etmez. - Uyanın, çocuklar. Etrafınıza bakın. Open Subtitles استيقظوا يا أطفال,انظروا حولكم
    Göğüs kanserinin yüzünü görmek istiyorsanız, Etrafınıza bakın. Open Subtitles إذا كنت تريد أن ترى وجهه لسرطان الثدي، نظرة من حولك.
    Siktiğimin Victor Crowley'si oldu, bu oldu. Etrafınıza bakın. Open Subtitles إن (فيكتور كرالى) ما حدث فلتنظر حولك
    Etrafınıza bakın çocuklar. Burası sizin ilk yuvanızdı. Open Subtitles ... أنظروا حولكم يا شباب كان هذا بيتكم الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus