"etrafında döndüğünü" - Traduction Turc en Arabe

    • تدور حول
        
    • يدور حولها
        
    Gerçekten Dünya'nın güneş etrafında döndüğünü bilmiyor muydun? Open Subtitles هل حقاً لا تعرف من أن الأرض تدور حول الشمس؟
    O, milyarlarca yıldızın bu merkez etrafında döndüğünü, aynı bizim güneş sistemimizdeki gibi Open Subtitles وهي توقعت أن مليارات النجوم تدور حول هذا المركز
    Çok ikna edici konuşuyorsun, Bones ama olayları açıklaman gerektiğinde Güneş'in Dünya etrafında döndüğünü iddia edenlerden farkın kalmıyor. Open Subtitles لكن عندما تأتين للحقيقة, فأنتِ غير مختلفة عن الناس الذين كانوا متأكدين من أن الشمس تدور حول الأرض
    Onlar, Dünya'nın kendisinin döndüğünü ve aynı zamanda Güneş'in etrafında döndüğünü önerdiler. Open Subtitles لقد إقترحوا بأن الأرض تدور حول نفسها وتدور حول الشمس, في نفس الوقت
    Bu yüzden aklıselim anlayış Dünya'nın sabit olduğunu ve diğer her şeyin etrafında döndüğünü söylüyordu. Open Subtitles و لذلك المنطق يقول أن الأرض يجب أن تكون ثابتة وكل شيء يدور حولها
    Galileo, Dünya'nın aslında Güneş etrafında döndüğünü kanıtlamaya koyuldu. Open Subtitles أنه لابد وأن الأرض في الحقيقة, تدور حول الشمس
    Galileo, Dünya'nın Güneş'in etrafında döndüğünü inkâr etmeye zorlandığında böyle demiş. Open Subtitles هذا ما قاله غاليليو عندما اضطر لنفي أن الأرض تدور حول الشمس
    Kimse hala Güneş'in Dünya etrafında döndüğünü söylemiyor. Open Subtitles لا أحد حالياً يقول أن الشمس تدور حول الأرض.
    Dünya güneşin etrafında döner, ama bir çok insan dünyanın onların etrafında döndüğünü söyler. Open Subtitles الكره الأرضيه تدور حول الشمس و لكن طبقا لأغلب البشر يقولون... أن الأرض تدور حولهم
    Düşündüğünüz zaman, Copernicus'un Dünya'nın Güneş'in etrafında döndüğünü söylediği ilk kitap yayımlandıktan neredeyse bir asır sonra Galileo'nun davasının olması ve bunun ardından bu fikrin genel kabul görmeye başlaması çok şaşırtıcı geliyor. Open Subtitles عندما تفكر في الأمر تجد أنه قبل قرن نشر كوبر نيقوس أول كتبه قائلاً أن الأرض تدور حول الشمس ثم حوكم جاليليو بسبب فكرته التي لاقت قبولا واسعا
    Gerçekten güneşin dünya etrafında döndüğünü mü düşünüyordun? Open Subtitles هل حقا ظننت أن الشمس تدور حول الأرض؟
    Fakat yine de Wittgenstein'ın bu konudaki yorumu hatırlamaya değer. "Söyle bana," diyor Wittgenstein bir arkadaşına, "herkes neden sürekli insanın Dünya'nın kendi etrafında dönmesi yerine, Güneş'in Dünya etrafında döndüğünü varsaymış olması doğaldı diyorlar?" TED إلا أنه يجدر التذكير.. بملاحظات فيتجينشتاين حول هذا الموضوع. تحدث مع صديقه متسائلا "أخبرني، لماذا يقول الناس دائما، أنه كان أمرا طبيعيا.. للإنسان أن يفترض ان الشمس تدور حول الأرض.. بدلا من أن الأرض هي التي تدور؟"
    Antik Yunan filozofu Aristoteles, dünyanın evrenin merkezinde olduğunu güneşin, ayın ve gezegenlerin onun etrafında döndüğünü düşünmüştü. Open Subtitles "الفليسوف اليوناني القديم "أرسطو اعتقد بأن الأرض هى مركز الكون حيث يدور حولها الشمس والقمر والكواكب
    Tüm dünyamın onun etrafında döndüğünü düşündürdüm. Open Subtitles و جعلتها تعتقد بأن عالمي كله يدور حولها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus