"ettin mi bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف إن كنت
        
    • لا أعلم إن كنت
        
    • لا أعرف لو
        
    Fark ettin mi bilmiyorum ama geçen yıllar boyunca bir çok eşyanı ödünç aldım. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكنني استعرت منك الكثير على مر أعوام
    Fark ettin mi bilmiyorum ama kendilerine bakmaktan aciz olan insanlar aslında dün yanın en çok ihtiyacı olan insanlardır. Open Subtitles لا أعرف إن كنت لاحظت ذلك، لكن أسوأ من يهتم بنفسه، هم أكثر الناس الذي يحتاجهم العالم.
    Fark ettin mi bilmiyorum ama kulağımı deldirdim. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت ذلك و لكن لدي ثقب في إذني
    Fark ettin mi bilmiyorum ama o beşiği ben aldım. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكني اشتريت هذا المهد
    Fileleri fark ettin mi bilmiyorum ama o fileleri yeni taktım. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد لاحظت الشباك, لكنها شباك ماركة جديدة أنا وضعتها.
    Hey, Steve, Fark ettin mi bilmiyorum ama okyanusun ortasındayız. Open Subtitles مهلاً يا (ستيف)، لا أعلم إن كنت لاحظت هذا ولكننا فى منتصف المحيط، حسناً؟
    Dikkat ettin mi bilmiyorum Şef ama sen de benimle yemek almaya geliyorsun. Open Subtitles لا أعرف لو أنك لاحظت يا زعيم لكنك في مهمه إحضار طعام أيضاً
    Fark ettin mi bilmiyorum ama annem gitti ve babam odasından dışarı çıkmıyor, peki kim benimle kalacak? Open Subtitles لا أعرف لو لاحظت لكن أمي للتو غادرت
    Fark ettin mi bilmiyorum Gibbs, ama radyasyon alarmım çalışıyor. Open Subtitles لا أعرف إن كنت لاحظت يا (غيبز)، لكن إنذار الإشعاعات قد إنطلق.
    Fark ettin mi bilmiyorum ama, bir gecede, Aygır Chris Turk'den, tulum giyen ve mangal günlerinde komik danslar yapan dede Turk'e dönüşüverdim. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعرفين هذا... لكنني تحولت فجأة من (كريس تورك) المثير إلى الجد (تورك) الذي يلبس الأردية السروالية
    Louis, Fark ettin mi bilmiyorum, ama bu şey olacak. Open Subtitles ،لويس) ، لا أعرف لو لاحظت) .لكن هذا سوفَ يحدثُ لا محالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus