"eve gittiğimde" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما أعود للمنزل
        
    • عندما عدت للمنزل
        
    • مرة أعود فيها إلى
        
    • كل مرة أعود
        
    • عندما وصلت للبيت
        
    • عندما عدت إلى البيت
        
    • عندما عدتُ إلى المنزل
        
    • عندما أعود إلى البيت
        
    • عندما أعود إلى المنزل
        
    • أصل للمنزل
        
    eve gittiğimde kocamı kapıda görmek nasıl bir duygu bilemezsin. Open Subtitles لا تعرفين كيف يكون الحال .. عندما أعود للمنزل .. ويفتح زوجي الباب لي
    O yüzden eve gittiğimde onu arayacağım. Oldu mu? Open Subtitles لذا عندما أعود للمنزل سأبحث عنه، موافق ؟
    eve gittiğimde, kiminle çıkmam gerektiğinin farkına vardım. Open Subtitles عندما عدت للمنزل ، عرفت من كان عليّ الذهاب معه لحفلة التخرج
    Ama eve gittiğimde annem bana başka bir bakış açısı gösterdi. Bu da kendimi daha iyi hissettirdi. Open Subtitles لكن عندما عدت للمنزل كان لأمي وجهة نظر أخرى مما جعلني أشعر بأفضل حال
    Söz veriyorum, eve gittiğimde garajı kontrol edeceğim. Open Subtitles أعدك، عندما أعود للمنزل سأقوم بالبحث في الجراج
    eve gittiğimde girişte bekleyen parlak gözlü bir hayaletle karşılaşmak istemiyorum. Open Subtitles رؤية عينيها المُخيفه أمام غرفتى .عندما أعود للمنزل
    Sadece bir kadeh içersem, eve gittiğimde bayağı iyi durumda oluyorum. Open Subtitles وعندما أملك قصّة، أكون في أبهى حلّة عندما أعود للمنزل.
    Buraya dikkat et, eve gittiğimde, o keçi hala bizim evde kışı geçiriyordu Open Subtitles تذكري، عندما أعود للمنزل تلك الماعز ستشاركني المنزل في الشتاء.
    Bu gidişle eve gittiğimde karımın mışıl mışıl uyuyor olacağı garanti diyebilirim. Open Subtitles أضمن فعلياً أن زوجتي سوف تكون نائمة عندما أعود للمنزل
    Ve eve gittiğimde mikrodalgada pizza ısıtmaya bile yeterli enerjim olmuyor. Open Subtitles و بالكاد يتبقى لى القليل من الطاقة لكى أسخن القليل من البيتزا في الميكرو ويف عندما أعود للمنزل
    eve gittiğimde, Sprinkles, Dwight'ın söylediği gibi derin dondurucunun içinde duruyordu. Open Subtitles عندما عدت للمنزل , جثة سبرينكلز كانت في الثلاجة اين قال دوايت انه تركها
    Cuma eve gittiğimde canım yumurtalı sandviç istedi. Open Subtitles ياإلهي, الجمعة, عندما عدت للمنزل... أردت حقاً, سندويتش بسلطة البيض
    Cuma eve gittiğimde canım yumurtalı sandviç istedi. Open Subtitles ياإلهي, الجمعة, عندما عدت للمنزل... أردت حقاً, سندويتش بسلطة البيض
    eve gittiğimde karım da böyle söylüyor, efendim. Open Subtitles هذا ما تخبرنى به زوجتى فى كل مرة أعود فيها إلى المنزل , يا سيدى
    Ama eve gittiğimde evimde 15 adam video oyunu oynuyordu. Open Subtitles ثم عندما وصلت للبيت كان هناك 15 رجل في بيتي يلعبون ألعاب فيديو
    Bugün eve gittiğimde posta kutumdaydı. Open Subtitles كانت في صندوق بريدي عندما عدت إلى البيت اليوم
    Fişim var, sanırım. Ben, ben, eve gittiğimde tezgaha bırakmış olmalıyım. Open Subtitles وربّما تركتهُ على المنضدة عندما عدتُ إلى المنزل.
    eve gittiğimde kütük gibi uyuyacağım. Open Subtitles سأخبركم بشئ واحدٍ فقط عندما أعود إلى البيت سأنام كالأوراق الشجر
    eve gittiğimde sesi filtreden geçiririm. Open Subtitles سأشغل هذا عبر مرشح صوتي عندما أعود إلى المنزل
    eve gittiğimde o kadar bitkin düşmüş oluyor ki. Open Subtitles دائماً أجده مضطرب عندما أصل للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus