"eve gittim" - Traduction Turc en Arabe

    • عدت للمنزل
        
    • ذهبت إلى المنزل
        
    • ذهبت للمنزل
        
    • ذهبت إلى البيت
        
    • عدت إلى المنزل
        
    • ذهبت للبيت
        
    • ذهبتُ إلى المنزل
        
    • وذهبت للمنزل
        
    • عُدت إلى المنزل
        
    • عُدت للمنزل
        
    • عدتُ للمنزل
        
    • ذهبت الى البيت
        
    Dün eve gittim, annem kanepedeydi. Open Subtitles عدت للمنزل البارحة فوجدت أمي على الأريكة
    Ama bir gün eve gittim dört el ateş ettim, ikisi kafasından. Open Subtitles وكذلك على الكحول وقتها لكني عدت للمنزل ذات يوم وأطلقت عليها النار 4 مرات مرتين في الرأس
    Böylece, eve gittim, günlük çalışma programı ve bir plan hazırladım. TED لذا ذهبت إلى المنزل ، أخرجت مذكرات التدريب، و وضعت خطة.
    eve gittim, ailemi ağlarken gördüm ve doğru olduğunu anladım. Open Subtitles لقد ذهبت للمنزل فرأيت عائلتي تبكي، وحينها أدركت أنكِ مُحقّة
    eve gittim ve karıma Tulsa konusunu anlattım ve o gitmiyor. Open Subtitles أنا ذهبت إلى البيت وقال زوجتي حول تولسا، وأنها لن تذهب.
    Böylece eve gittim ve telefon çaldı, ve bir adam kendini tanıttı. TED عدت إلى المنزل ودق جرس الهاتف وقام الرجل بالتعريف بنفسه
    - Sonra eve mi gittin? - Sonra eve gittim ve duş aldım. Open Subtitles ثم ذهبت للبيت ثم ذهبت للبيت وأخذت حماما
    Herif çok hızlı sürüyordu, bu nedenle takip edemedim ve eve gittim. Open Subtitles كان الرجل يقود سيّارته بسرعة عالية، ولمْ استطع مُجاراته، لذا ذهبتُ إلى المنزل.
    Sokakta vedalaştıktan sonra, eve gittim. Open Subtitles بعد أن ودّعنا بعضنا في الشارع، عدت للمنزل.
    Reddetmek istedim. eve gittim,Oscar'da vardı, ve onunla yattım. Open Subtitles شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك
    Tehditlerle. Hepsi bu, sonra eve gittim. Open Subtitles بعض التهديدات وذلك كل شيء وبعدها عدت للمنزل
    Evet, perde arasında eve gittim. Open Subtitles أجل لقد ذهبت إلى المنزل في فترة الاستراحة
    eve gittim, ama bir şeylerin ters gittiği gibi bir his uyandı ve geri döndüm. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المنزل ، وراودني شعورٌ غريب بأن هنالكَ شيءٌ ما خاطئ ، لذا عدت مجدداً
    Mike'ın tutulduğu eve gittim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المنزل الذي كان مايك محتجزاً فيه
    Bunu duyunca eve gittim bu uzunlukta, şu kalınlıkta bir sopa aldım. Open Subtitles وعندما سمعت بذلك ذهبت للمنزل وأحضرت عصا طويلة للغاية وسميكة على هذا النحو
    Neyse, eve gittim 3 yıllık emeğimin karşılığı olan 50 ruble ile. Open Subtitles لذلك ذهبت للمنزل لاخبرها بنتيجة 3 سنوات من الجهد
    eve gittim ve yatağa girme şansım bile olmadı. Open Subtitles ذهبت للمنزل ولم أحاول حتى الذهاب للسرير.
    O gece eve gittim ve pasaportumla beraber uyudum çünkü birinin onu çalabileceğinden korkuyordum. TED ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما.
    Ben de eve gittim ve silahı, annemin un kavanozuna sakladım. Open Subtitles لذا ذهبت إلى البيت وأخفيت المسدس في جرّة طحين أمّي
    Ben de öyle yaptım. eve gittim, bir kalem aldım ve elimin titremesine izin vermeye başladım. TED و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز.
    Biraz kâğıt almak için eve gittim. Open Subtitles ذهبت للبيت وأحضرت المزيد من الورق
    eve gittim ama orada benim için bir şey kalmamıştı. Open Subtitles ذهبتُ إلى المنزل ولكن لم أجد تشجيعاً لي هناك
    Salondan 7:00'de ayrıldım. eve gittim. Open Subtitles غادرت المسرح الساعة السابعة، وذهبت للمنزل.
    Dün gece, 3:00'den biraz önce eve gittim. Open Subtitles في الليلة الماضيه عُدت إلى المنزل قبيل الثالثة فجراً
    eve gittim ve söylediğin gibi ılık bir banyo yaptım. Open Subtitles عُدت للمنزل وأخذت حمام دافئ كما قلتِ لي.
    eve gittim, üstümü değiştirdim ve bir süre dinlendim. Open Subtitles لقد عدتُ للمنزل , قمتُ بتبديل ملابسي و ارتحت لفترة قصيرة
    Ben eve gittim. Scherbatsky'lerde o kadar hos vakit geçirdim ki sonra canim baska yere gitmeyi istemedi. Open Subtitles ذهبت الى البيت وكان مزاجي غير مناسب عندما غادرت الشيرباتسكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus