"evimde bir" - Traduction Turc en Arabe

    • في منزلي
        
    • في بيتي
        
    • في شقتي
        
    • فى منزلى
        
    • فى بيتى
        
    Evimde bir sürü tabak çanak var bunları hayır işi için bağışlamalıyız. Open Subtitles حسنا لدي كاسات كثيرة في منزلي لذا سنتبرع بهذه الاغراض للجهات الخيرية
    Cuma günü oyundaki kızlarla benim Evimde bir akşam yemeği veriyoruz. Open Subtitles ففتيات المسرحية سوف سوف يقمن حفلة عشاء في منزلي يوم الجمعة..
    Pazar gecesini boş bırakın. Evimde bir parti vereceğim. Open Subtitles لا ترتبطا ليلة الأحد أنظم للقاء في منزلي
    Ben de Evimde bir ses duydum ve o da lanet kapımda duran sensin! Open Subtitles سمعت ضوضاء في بيتي أيضا ، وانه انتي عند بابي الملعون
    Eski kız arkadaşının düğün pastamızı yapmasını istiyor. Yarın benim Evimde bir lezzet denemesi ayarladı. Open Subtitles يريد أن تعد خليلته السابقة كعكة زفافنا ولقد أعد جلسة تذوق في بيتي غدًا
    Evimde bir çatışma oldu. Open Subtitles كان هناك أطلاق في شقتي أرسلي الي وحدة حالا
    O ve ben Evimde bir fotoğraf işleme laboratuarı kurmaya çalışıyoruz. Open Subtitles هو و انا نحاول تشييد معمل تحميض صور فى منزلى
    İkincisi Evimde bir grup insan var. Bu senin için bir parti. - Parti mi? Open Subtitles ثانيا هناك شلة من الناس في منزلي سنقيم لك حفلة
    Ben veterinerim ve Evimde bir sürü hasta hayvan bulundurmam gerekecek. Open Subtitles أنا طبيبة بيطري ، ويجب أن أحتفظ بالكثير من الحيوانات المريضة في منزلي
    Bu gece Evimde bir parti var, eğer gelebilirsen. Open Subtitles هناك حفلة في منزلي الليلة, لو أنك ترغب في المجئ.
    Bu akşam benim Evimde bir parti veriyoruz. Open Subtitles اُقيم حفلاً في منزلي , إذا كنتِ ترغبي بالمجيء
    Dün gece Evimde bir sürü eşyanı bıraktın cüzdanın, küpelerin ve bir ayakkabı. Open Subtitles لقد تركتِ القليل مِن الأغراض في منزلي الليلة الماضية.
    Sanırım Evimde bir çok dolma kalem olduğunu doğrulayacaksınız. Open Subtitles بأن لدي الكثير من الأقلام في منزلي. ذلك عمل جيّد.
    Eğer olmazsa bil ki benim Evimde bir yatağı olacak. Open Subtitles فقط يجب أن تعلم ذلك بأن سيحصل على سريراً في منزلي إذا لم يرتاح هنا
    Ve kendine vatansever diyor. Onca zaman boyunca, kendi Evimde bir hain beslemişim. Hepimizi kandırdı. Open Subtitles يدعو نفسه بالمحبّ للوطن بينما طوال الوقت كان لديّ خائن في منزلي ، لقد خدعنا جميعاً
    Evimde bir polis gibiyim. Open Subtitles و حينها أبدو و كأني شرطية في منزلي الخاص
    Eski kız arkadaşının düğün pastamızı yapmasını istiyor. Yarın benim Evimde bir lezzet denemesi ayarladı. Open Subtitles يريد أن تعد خليلته السابقة كعكة زفافنا ولقد أعد جلسة تذوق في بيتي غدًا
    - 1902 yılında Evimde bir cinayet işlenmiş. Open Subtitles كان هناك جريمة قتل في بيتي , في عام 1902, ماذا ,؟
    Evimde bir bomba olmasaydı sevinirdim ama değil. Open Subtitles أود لو لم تكن هناك قنبلة في بيتي لكن الغرض
    Evimde bir sorun vardı, gece uyumak için arkadaşa ihtiyacım oldu. Open Subtitles واجهت بعض المشاكل في شقتي. وأحتاج إلى بعض الرفقة في الليل لكي أنام.
    Evimde bir kupa kahveyle oturuyordum. Open Subtitles ثيودر : كنت جالسا في شقتي ، . اشرب قدحاً من القهوة
    Gerçek şu ki, son zamanlarda Evimde bir dizi olaylar silsilesi meydana geldi. Open Subtitles الحقيقة ان هناك سلسلة من احداث منفردة وقعت حديثا فى منزلى فى شارع بروك
    Hayır, şimdi anlatacaksın, kendi Evimde bir soru sorunca cevabını isterim. Open Subtitles لا سوف تشرحى لى الان عندما اسال سؤال فى بيتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus