"evimizden" - Traduction Turc en Arabe

    • منزلنا
        
    • بيتنا
        
    • ديارنا
        
    • وطننا
        
    • منازلنا
        
    • موطننا
        
    evimizden alınıp diğer Japon-Amerikalı aileler ile birlikte tren vagonlarına bindirildik. TED أُخذنا من منزلنا وحُملنا على عربات القطار مع عائلات يابانية أمريكية أخرى.
    Ailem Montreal'deki evimizden bir Sufi kilisesi işletiyordu. TED كان أبواي يديرون ملتقىً صوفياً من منزلنا في مونتريال.
    Güney Jersey'deki evimizden Colonial Williamsburg'a gidiyorduk TED سافرنا من منزلنا في جنوب جيرسي إلى مستعمرة ويليامزبرغ.
    Aile şirketimizi kapatmak mobilyamızı satmak, evimizden herşeyi temizlemek için on gün. Open Subtitles عشر أيام لإنهاء أعمال العائلة لبيع أثاثنا لأخلاء كل شيء من بيتنا
    evimizden 2 mil ötede, daha önce görmediğim bir yerde. Open Subtitles كان فى مكان يبعد عن منزلنا أكثر من ميلين لم أكن قد أذهب إليه من قبل
    evimizden olacağız ve sonumuz köprü altında yaşayan cüceler gibi olacak Open Subtitles سنخسر منزلنا وينتهي بنا الأمر بالعيش أسفل الجسور مثل المتشردين
    Bizim evimizden başka, tek bildiği ev burası. Open Subtitles إلى جانب منزلنا ، هذا هو المنزل الوحيد الذي يعرفه
    Onu evimizden alıp götürdüler. Open Subtitles كانت عضوة بنقابة العمّال قام بخطفها من منزلنا أثناء وجودي في العمل
    Polisler yakında bizi evimizden atıp köpekler gibi sokaklara terk edecekler. Open Subtitles عما قريب ستأتي الشرطة وتصادر منزلنا. وتلقي بنا للعيش في الحقول مثل الكلاب.
    evimizden attığımız çocuğu unuttuğuna eminim. Open Subtitles إنني متأكدة من أنك لم تنسى الطفل الذى ألقينا به خارج منزلنا
    Connecticut'taki güzel evimizden Bronx'taki tehlikeli bir bölgeye gönderdi ve evsizlere battaniye dağıtmam için zorladı. Open Subtitles لأنني لم أقبل بمدرسة يال الدينية والدي لم يبدي أي تعاطف عوضا عن ذلك, أخذني بالسيارة من منزلنا الجميل في كونيتيكت
    Richard'ın bu işin içinde olmasına imkân yok. Bu saat üç gün önce evimizden çalındı. Open Subtitles حسناً، يستحيل أنّ يكون له دخلاً في ذلك فهذه الساعة قدّ تمت سرقتها من منزلنا مذ ثلاثةِ أيام
    kendi evimizden kovamazlar bizi, tamam mı? Open Subtitles لن نكون مطاردين و نهرب من منزلنا, حسناً؟
    Babam evimizden 800 metre ötede bir dere kenarında 12 ölü inek buldu. Open Subtitles ماحدث,هو في عام 2008 وجد ابي 12 بقرة ميتة بالقرب من الجدول على بعد نصف ميل من منزلنا
    Lütfen bizim basit evimizden rahatsız olmayın. Open Subtitles و إذا كنتم لا تمانعون البقاء في منزلنا المتواضع.
    FBI öylece evimizden çıkıp gitti. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي مشى للتو من منزلنا.
    Dünya dışı olduğuna inandığım bir güç tarafından evimizden aldılar onu. Open Subtitles أخذ من بيتنا بالقوة بأنّني إعتقدت كنت من الفضاء الخارجي.
    Kendi evimizden bahsetmediğini o zaman anladım. Open Subtitles ـ عند تلك النقطة أدركت ـ بأنها لم تقصد بيتنا
    evimizden uzaktayız, para için gösteri yapmak istemezdik. Open Subtitles نحن بعيداً عن ديارنا وفى الحقيقة لا نريد تؤدية عروض لاجل المال
    evimizden çok uzaklardayız. Open Subtitles نحن بعيدون عن وطننا
    evimizden uzaktayken cep telefonumuz üzerinden ev aletlerimizi uzaktan yönetebildiğimizi görebiliyorsunuz. TED بإمكانكم رؤية التحكم عن بعد في منازلنا عن طريق التطبيقات في هاتفنا.
    Ama bu evimizden uzak yer kusursuz bir ev olsa da aşmamız gereken temel sorunlar ortaya çıkacaktır. Open Subtitles لكن حتى لو كان هذا هو الموطن المثالي بعيداً عن موطننا هناك مشكلة أساسية علينا التغلب عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus