Açıkça, Lisa, biz Evlendikten sonra bu şekilde bir şeye izin veremem. | Open Subtitles | لا استطيع السماح لهذا ان يستمر بعد زواجنا |
Alt tarafı arkadaşlar bunları biz Evlendikten sonra alacaklar, bu da bir şeyi değiştirmez. | Open Subtitles | سيحصل أصدقاؤنا عليهم في النهاية بعد زواجنا هذا لا يغير شيئاُ |
Binbaşı, Bayan Pavri ile Evlendikten sonra başka kadınlarla ilişkiniz oldu mu? | Open Subtitles | سيدي القائد هل كنت علي علاقة مع أي فتاة بعد زواجك ؟ |
Evlendikten sonra burada bir ev kiraladık. Sadece 1 haftalığına. | Open Subtitles | استأجرنا منزلاً هنا بعد الزفاف فقط لمدة أسبوع |
Evlendikten sonra her kuruşunu vereceğim. | Open Subtitles | اعطيها المال. أنا سَأَدفع لّ سنت بعد الزواجِ |
Evlendikten sonra bu küçük dünya... bizim olacak. | Open Subtitles | بعد زواجنا هذا المنزل الصغــير سيكــون لــنــا |
Evlendikten sonra,yemeği kendim pişireceğim çocuklarla da ilgileneceğim | Open Subtitles | بعد زواجنا ، سأطهي وجبة الطعام بنفسي وسأهتم بالأولاد أيضا |
Evlendikten sonra,yemek hazırlayacağım ikimize çocuklarımızla da ilgileneceğim | Open Subtitles | بعد زواجنا ، سأطهي وجبة واحدة لنا وسأهتم بالأولاد أيضا |
Evlendikten sonra sevdin mi? İstediğin bu muydu, geç olana kadar beklemek ? | Open Subtitles | بعد زواجنا تمامًا، أهذا ما تريدينه، تنتظرين حتى يتأخر الوقت؟ |
Biz Evlendikten sonra bu salak evde sadece çişini yapma hatasına düştü. | Open Subtitles | بعد زواجنا الأحمق هنا ارتكب خطأ التبول فقط في المنزل وتحتم عليه أن ينتظر حتى الذهاب للمكتب |
Ona Evlendikten sonra kasabayı terk edeceğimize söz verdim. | Open Subtitles | والوعد الذي قطعته لها بمغادرة المدينة بعد زواجنا. |
Evlendikten sonra bir kez daha buluşalım. | Open Subtitles | بعد زواجك سوف نجتمع هنا مرة واحدة مرة واحدة فقط |
Ooh ! Benimle Evlendikten sonra gücün kalmadı sanıyordum. | Open Subtitles | . كنت أتمنى أنه بعد زواجك منى لن تتجهى لليسار |
Bense bunu sen Evlendikten sonra bile devam ettiririz diye düşünüyordum, senin kızlarınla birlikte. | Open Subtitles | و أنا ظننت أن هذه عادة سنظل نفعلها حتى بعد زواجك مع فتياتك |
Ayrıca şu an yaptığımız Evlendikten sonra yapılan tartışmasız en romantik olmayan şey. | Open Subtitles | رغم أن المثير للجدل ليس هذا النشاط الرومانسي بعد الزفاف |
Evlendikten sonra soyadını bile değiştireceksin. | Open Subtitles | و سَتَتغيّرُين حتى اسمكَ بعد الزواجِ. |
Büyük bir mevzu değil, annesi yeniden Evlendikten sonra birbirimizle çok daha az görüşür olduk işte. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل كل ما هنالك أنه بعد زواج والدته أصبحت لقائاتنا تقل شيئاً فشيئاً... |
O adamla Evlendikten sonra Bhatinda'ya döneceklerini söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت انكم ستعودون الى باتهيندا بعد زواجكم |
Evlendikten sonra yapacağı ilk iş hızlı davranıp hisselerini birleştirecek. | Open Subtitles | اول شيء سيفعله بعد زواجه منها هو التحرك سريعا للاستيلاء |
Evlendikten sonra Nasse Konağına geldiklerinde, kahya dahil, hepsi değiştirilmiş olan hizmetçiler, o ilk gece onu neredeyse hiç görmediler. | Open Subtitles | وعندما عادوا الى منزل ناس بعد زواجهما كان جميع الخدم جُدد بما فيهم كبير الخدم ولم يُلقوا عليها نظرة بالكاد فى تلك الليلة الاولى لها |
Ronnie'yle Evlendikten sonra buraya taşındık. | Open Subtitles | روني وانا لقد انتقلنا هنا بعدما تزوجنا . |
Ve Jane Evlendikten sonra, kız kardeşlerine yolu açmalı. | Open Subtitles | و بزواج ابنتي (جاين) و هي كبيرة يعطي الفرصة لأخواتها |
Dinle, Evlendikten sonra kimseyle çıkmadım bu yüzden bu işler nasıldı hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لمْ أواعد أحداً منذ زواجي لذا لا أتذكّر كيف يتمّ ذلك |
Düşünüyordum da, belkide Evlendikten sonra dergide sana yardım etmeliyim? | Open Subtitles | كنت أفكر أنني يمكن أن أساعدك بها .. عندما نتزوج |
Fark ettim ki, Tribbiani kadınları Evlendikten sonra şişme eğiliminde oluyorlar. | Open Subtitles | حسناً لقد أدركت انه يجب أن نعمل خاتم كبير لإمرأه تريبيانى عند الزواج |
Neden bu kanunun yerine Evlendikten sonra kalamazsın kanunu yok ki? | Open Subtitles | لماذا لا يصنعوا قانون يحظر السكن مع عائلة الزوج بعد الزواج |
Ben Evlendikten sonra, annemle bir başınıza kalacaksınız. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو بعد أن أتزوج أنا ستبقى أنت و امي وحسب |