"evlenmen" - Traduction Turc en Arabe

    • تتزوج
        
    • زواجك
        
    • تتزوجي
        
    • تتزوجيني
        
    • تتزوجها
        
    • تتزوّج
        
    • تتزوّجي
        
    • لتتزوجني
        
    • تَتزوّجَ
        
    Kızımla evlenmen için sana bir teklifte bulunmuştum. Open Subtitles أجل قدمتُ لك عرضاً بوقت سابق لأن تتزوج ابنتي
    Orada yaşamayı planlıyorsan kraliçe ile evlenmen gerekecek. Open Subtitles لتخطط أن تعيش هناك يجب عليك أن تتزوج الملكة
    Babamla evlenmen hiç bir zaman kanuni olmadı. Open Subtitles . في الواقع، أعتقد بأن هذا يعني بأن زواجك من والدي باطل
    Hong, Avar Prensesi'yle evlenmen memleket meselesi durumunda! Open Subtitles هونج , ان زواجك من اميرة الروران حدث دولي
    Bu nedenle yeniden evlenmen gerektiğini ve bunun için de Bert'in sana ideal eş olacağını düşündüm. Open Subtitles لهذا السبب شعرت انك يجب ان تتزوجي مجددا وبيرت كان يمثل الزوج المثالي
    Benimle evlenmen için seni ikna etmeye çalışmayacağım. Open Subtitles لن أقنعك بأن تتزوجيني
    Tabii ki de bu "o" kız. Bunlarla evlenmen lazım. Yani onunla. Open Subtitles بالطبع هي المنشودة ، يجب ان تتزوج هذه أعني تتزوجها
    Ve şunu söylüyorum 40 yıl köle gibi çalışmam bir dilenciyle evlenmen için değildi! Open Subtitles لم أجعل من نفسي عبداً ل40 عام لأراك في النهاية أراك تتزوج وصيفة فقيرة
    Yani senin bir kez evlenmen gerek. Anne babalarımız gibi. Open Subtitles اقصد , انت من الواجب ان تتزوج مرة , مثل ابوينا
    Bu gün evlenmen mi gerekti? Tüm oteller dolu. Open Subtitles هل كان يجب أن تتزوج في هذا اليوم كل الفنادق محجوزة
    O kızla ilk fırsatta evlenmen gerek. Open Subtitles يجب أن تتزوج الفتاة في أول فرصة تتاح لك.
    Benimle evlenmen tek yolsa o piçin ellerinden korumak için sana bunu yapmanı söylerdi. Open Subtitles لو زواجك مني هو الطريقه الوحيده لحمايتك من قبضة جاك راندال كان ليطلب منك فعل ذلك
    Bay Collins ile evlenmen konusunda ısrar ediyorum! Open Subtitles أنا أصر على زواجك من السيد كولينز
    Onunla evlenmen beni ne kadar üzdü anlatamam. Open Subtitles أعجز بإخبارك كم تأذيت لمعرفتي زواجك منه
    Sigorta sahibi olabilmenin tek yolu biriyle evlenmen. Open Subtitles أفضل طريقة لتحصلي على وصفة صحية جيدو هي أن تتزوجي بشخص
    Hayır , hayır , karışmak istemezdim , çünkü sadece ... onun gibi biriyle evlenmen için güzel , akıllı ve tatlısın ki . Open Subtitles كلا، لا أعني التدخّل في هذا .. إن الأمر فحسب أنتِ جميلة جداً وذكية ولطيفة، أن تتزوجي من رجُل مثله
    Asla vazgeçmeyeceğiz. Başka biriyle evlenmen gerekecek. Open Subtitles اننا لن ننتهي ابدا يجب ان تتزوجي شخصا اخر
    Benimle evlenmen gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تتزوجيني.
    evlenmen gerekecek. Open Subtitles -عليك أنْ تتزوّج
    Onunla evlenmen gerek, Daisy. Open Subtitles يجب أن تتزوّجي به يا (ديزي) الد.
    Başka bir adamın bebeğini taşırken seni benimle evlenmen için kandırdığım için özür dilerim. Open Subtitles آسفة لأنني خدعتك لتتزوجني بينما كنت حاملاً بطفل رجل آخر
    Beni böyle çağırabilmek için kızımla evlenmen gerekiyor. Open Subtitles في الواقع يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَ إبنتَي في الواقع قبل أن تدْعوَني بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus