"evlenmeye karar" - Traduction Turc en Arabe

    • قررت الزواج
        
    • على الزواج
        
    • نقرر الزواج
        
    • قررت أن أتزوج
        
    • قرر الزواج
        
    Ona verdiğin paralar, Gayatri ile evlenmeye karar verdiğinde sana borç olarak geri döndü. Open Subtitles كل المال الذي منحته اياها تحول لدين يوم ان قررت الزواج بجياتري
    Ben bir güreşçiyle evlenmeye karar verdim ve bu sen değilsin. Open Subtitles لقد قررت الزواج من مصارع. وأنت لم تكن واحدة.
    Kendi isteğinizle evlenmeye karar verdiniz, sağ ellerinizi birleştirip bunu ilan edin, Open Subtitles منذ اللحظة التي عزمت فيها على الزواج ضم يدك اليمنى وأعلن الموافقة
    İki ay tanıdıktan sonra, onunla evlenmeye karar verdi. Open Subtitles بعد أسبوعين من معرفته توافق على الزواج به
    evlenmeye karar vermeden bir gün önce diyebiliriz. Open Subtitles تقريباً يوم قبل أن نقرر الزواج
    Kızı gördüm ve evlenmeye karar verdim. Open Subtitles وقد شاهدت الفتاة وحينها قررت أن أتزوج بها
    Her neyse, işte bu yüzden domuzlar kraliçesiyle evlenmeye karar verdi. Open Subtitles على أي حال ، لهذا السبب قرر الزواج من ملكة شعب الخنازير.
    Ben bir güreşçiyle evlenmeye karar verdim ve bu sen değilsin. Open Subtitles أنا قررت الزواج من ملاكم وأنت لست كذلك
    Ve eğer Joyce'la evlenmeye karar verirseniz umarım düğüne Shane ile beni de çağırırsınız. Open Subtitles ولو قررت الزواج أنت و " جويس " آمل أن تدعونا للزفاف أنا و " شين "
    Kariyerim, Carlos'la evlenmeye karar verdiğim için bitti. Hatırlasana. Open Subtitles لا ، انتهت حياتي المهنية لأنني قررت الزواج من "كارلوس"
    Carlos'la evlenmeye karar verdiğimde onlara hayatımın sonuna kadar zengin, âşık ve çocuksuz olacağımı söyledim. Open Subtitles (عندما قررت الزواج من (كارلوس أخبرت هؤلاء البنات بأنني سأقضي بقية حياتي ستكون متّرفة وعاشقة وبدون أطفال
    Soraya'yla evlenmeye karar verdiğimde 11 yaşındaydım. Open Subtitles كان عمري 11 سنة عندما قررت الزواج بـ (سورايا)
    Boşanma dilekçesi verecekmiş ve kardeşim de onunla evlenmeye karar vermiş. Open Subtitles إنها تطلب الطلاق وهو عازم على الزواج منها. يا للهول.
    Belle ile evlenmeye karar verdim. Open Subtitles -هو مثل هذا . لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل
    "George Warleggan ile evlenmeye karar verdim." Open Subtitles لقد وافقت على الزواج من جورج وارليجان"
    evlenmeye karar vermeden önce hiç kavga etmezdik. Open Subtitles قبل أن نقرر الزواج لم نتشاجر قط
    evlenmeye karar verdiğimde pek çok şey hakkında düşündüm. Open Subtitles عندما قررت أن أتزوج. فكرت في أشياء كثيرة.
    O Kızı Kötülüğün Dünyasından Korumak İçin Sevgili Johanna'yla evlenmeye karar Verdim Open Subtitles [ حتى أحميها من أشرار العالم , لقد قررت أن أتزوج عزيزتي [ جوانا
    Her neyse, işte bu yüzden domuzlar kraliçesiyle evlenmeye karar verdi. Open Subtitles على أي حال ، لهذا السبب قرر الزواج من ملكة شعب الخنازير
    Eğer mutluysa, Harriet'le evlenmeye karar vermiş demektir. Open Subtitles إن بدا سعيداً سأعلم أنه قرر الزواج من (هارييت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus