"evleriniz" - Traduction Turc en Arabe

    • منازلكم
        
    • بيوتك
        
    • بيوتكم
        
    Kalıp evleriniz için savaşın! Open Subtitles إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق
    Şehirleriniz, aileleriniz, evleriniz, dağılmış olacak. Open Subtitles مُدنكم ، عائلاتكم ، منازلكم كل ذلك سيُدمّر
    Emeklilik planlarınız, organik meyveleriniz, plaj evleriniz ve spor kulüplerinizle mi? Open Subtitles مع راتب تقاعدكم، و طعامكم العضوي، و منازلكم الشاطئية، و نواديكم الرياضية ؟
    Yeni kanallar açmalıyız yoksa yeni harika evleriniz daha bitmeden çamurun dibine gömülür. Open Subtitles ،لأن الأرض ناعمة جداً نحتاج لحفر مجاري جديدة وإلا فإن بيوتك الجديدة اللطيفة ستصبح غارقة في الطين حتى أذرعكم عند إنتهائنا و؟
    evleriniz, Kralınız, ülkeniz işte bunlar için bu savaşa katılmak zorundasınız! Open Subtitles من أجل بيوتكم والملك والبلاد لهذا يجب عليكم يا رجال الإنضمام لتلك المعركة
    "Kan dökülecek ve hiçbir yer güvenli olmayacak evleriniz, caddeleriniz yediğiniz yer." Open Subtitles الدماء ستٌسفك لا يوجد مكان آمن لا منازلكم ولا شوارعكم
    Şüpheliler olarak, evleriniz aranacak. Open Subtitles كمشتبه بهم, سيتم تفتيش منازلكم
    evleriniz yanıyor ve aileleriniz açlıktan ölüyor. Open Subtitles منازلكم تحترق و عائلاتكم تتضوّر جوعاً
    evleriniz yıkılacak. Open Subtitles منازلكم سوف تدمر
    evleriniz ve aileleriniz tehdit altında. Open Subtitles بتهديد عائلاتكم و منازلكم
    evleriniz hazır. Open Subtitles منازلكم جاهزة الآن.
    evleriniz güvenli değil. Open Subtitles منازلكم ليست آمنة.
    Lütfen evleriniz dönün. Open Subtitles ! عودوا إلى منازلكم من فضلكم !
    evleriniz karşıda. Open Subtitles منازلكم هناك.
    Güvenli evleriniz nerede Teddy? Open Subtitles أين بيوتك الآمنة ، تيدي؟
    evleriniz için, Kral için, ülkeniz için! Open Subtitles من أجل بيوتكم والملك والبلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus